English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Rog

Rog Çeviri Rusça

289 parallel translation
Ah, Rog, qué manera de hablar. La gente pensaría que no quieres a tus hijos.
О, Род, ты говоришь так, что люди могут подумать, что ты не любишь своих детей.
Rog, querido.
Ах, Род, дорогой.
No lo sé, Rog. No logro entenderlo.
Я не знаю, Род.
Por favor, Rog, no exageremos.
О, Род, не нужно опять об этом.
Por favor, Rog, te has vuelto sensiblero.
О, Род, ты что-то совсем расчувствовался.
A eso le llamamos "matrimonio", Rog.
Мы называем это "брак", Роджер.
¿ Qué vamos a hacer, Rog? Muy bien.
Что же нам делать, Род?
- ¡ Rog!
- Род!
- Rog, tú no lo entiendes.
- Ах, Род, ты просто не понимаешь.
Tenemos que ayudarlos, Rog.
Ох, Род, мы должны им помочь.
- No tan fuerte, Rog, por favor.
- Не так громко, Род, пожалуйста!
Lo sé, pero no tan fuerte, Rog, por favor.
Я знаю, только не так громко, Род, пожалуйста. Посмотри туда.
No, Rog, no...
Нет, Род, нет!
Ah, Rog, querido.
О, Род, дорогой.
Bien. ¿ Subes, Rog?
Хорошо. Ты идёшь наверх, Род?
Por favor, Rog, esto es absolutamente ridículo.
Но Род, это же просто смешно.
Rog, ¿ dónde estás?
Род, где ты?
¡ Feliz cumpleaños, Rog!
С днём рождения, Родж!
Rog, te presento a tu compañero.
Родж, это твой новый напарник.
Espera, espera, Rog.
Подожди. Подожди, Родж.
- Mama, viene Rog.
- Мама, Родж идет.
Anda, Rog, ten corazon! .
Имей сердце, Родж.
¡ Oye, Rog!
О, чёрт! Роджер!
Nunca encuentran nada, Rog.
Они никогда не смогут ничего доказать.
Lo que digas, Rog.
Как скажешь, Родж.
Rog, ¿ puedes venir otra vez?
Эй, Родж, ты занят?
Lo tengo, ¿ vale? Estoy así de cerca, Rog.
Послушай, я добрался до него, понимаешь?
Rog, 50 millones.
Родж. 50 миллионов.
Acuérdate, Rog.
Ты помнишь.
Rog, me alegro de que hayas venido.
Родж, я очень рад, что ты здесь.
¡ Escuchad! ¿ Sabéis lo que le paso a Rog anoche?
Вы слышали, что случилось с Родом вчера ночью?
Rog, en mi bolsillo.
Родж, в кармане.
¿ Rog?
Родж?
- Tranquilízate, Rog.
- Расслабься, Родж. Успокойся.
Rog, por favor.
Родж, пожалуйста.
Mira Rog : Podemos hacerlo a tu manera.
Родж, сделаем, как ты скажешь.
Buenos días, Rog.
Доброе утро, Родж.
- Buenos días, Rog.
- Доброе утро, Родж.
"Palabra", Rog.
"Слово", Родж.
¡ Rog, está muerto!
Он мертв! Родж, он мертв!
Está muerto, ¡ Rog!
Он мертв, Родж!
Por favor, Rog.
Пожалуйста, Родж.
Lo siento, Rog.
Родж, извини.
Eh, Rog...
Эй, Родж....
No hemos visto nada, Rog.
Мы ничего не увидели, Родж.
- ¿ Cómo van las cosas, Rog?
- Как у вас дела, Родж?
Así Rog, ¿ qué haces?
Родж, а кем ты работаешь?
Oiga, Rog...
Таким вещам я даже не пытаюсь научиться. - Так, э-э...
Pero, Rog, ¿ es eso correcto?
Нет.
Rog, basta ya. ¡ Basta!
О, Род, прекрати! Прекрати сейчас же!
¿ Rog?
- Родж?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]