English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Role

Role Çeviri Rusça

27 parallel translation
- ¿ Señor Role?
- Мистер Росс?
Usabamos una combinación de role, dinámicas grupales y metodos orientales que llevaban a la gente a presionarse hasta el límite.
Мы использовали комбинацию ролевой игры, групповой динамики, и старого метода, который заставлял людей работать на пределе.
Reinos terrestres es un RPG online nota : RPG ( Role-Player Game )
"Королевства Земляндии" - многопользовательская ролевая онлайн-игра.
Roleplay en vivo.
( Live-Action-Role-Play ) Ролевая игра
No me quedo ahí sentado, rumiando sobre el rol de cada uno en la sociedad, hijo.
I don't sit there and ruminate on the individual's role in society, my son.
- Dos palabras : role-play ( actuación )
- Только два слова - ролевая игра.
Haciendo el papel de su marido Burt cuando realmente lo necesitaba.
Playing the role of her husband Burt when she really needed it.
Y despues de interpretar el papel de madre apenada en el plató,
And after playing the role of grieving mother on set,
Eran para animar a Sarah, para dejarme salir de mi contrato para un papel en una película.
It was to encourage Sarah, to let me out of my contract for a movie role.
¿ Un papel en una película?
A movie role?
Es un papel de una vez en la vida.
It's a role of a lifetime.
- Bueno, al principio, pensé que era yo, por coger el papel en la película, pero entonces... dijo que alguien no era quien... ella pensaba que era.
- Well, at first, I thought it was me, for taking the movie role, but then... she said that someone wasn't who... she thought they were.
- Quizá estaba buscando un papel.
Maybe she was researching a role.
- ¿ Y qué clase de papel sería?
And what role would that be?
El role-playing fue bueno, aparentemente.
Видать, его ролевые игры удались.
Sólo parte de un role-play.
Просто часть ролевых игр.
Estás en el Hospital Role 3 en el aeródromo de Kandahar, y vas ha estar bien.
Ты в дивизионном госпитале на авиабазе в Кандагаре, и с тобой всё будет нормально.
Estoy buscando la Role 3 unidad médica multinacional...
Я ищу междунар...
Nada de aquí sale fuera de Role 3 a menos de que usted lo diga.
ТО, что происходит здесь, остается здесь пока вы не скажете
¿ No te ha puesto a cargo del triage, no de todo el Role 3?
Он же вроде назначил тебя на сортировку больных, а не заведовать всем госпиталем?
Role 3 MMU.
Госпиталь. Диспетчер слушает.
Está en el Role 3, Soldado.
Вы в госпитали, рядовой.
"Mientras no se puede negar en general la eficacia de la unidad médica Role 3 en Kandahar..."
"Хотя нельзя отрицать общей эффективности работы дивизионного госпиталя в Кандагаре..."
Puede estar asumiendo el papel de Mamá, volviéndose ella.
I think she could taking on the role of Mama. Literally, becoming her.
live action role-playing game ) veras los LARpers se rien de los furries ( furries : disfraces peludos ) y los gamers se rien de los LARPers y la gente en general se rie de los gamers además tengo partida con mi grupo por primera vez desde... hace un año... tal como suena
ЛАРПер Фурри это те, над кем смеются ЛАРПеры А ЛАРПеры это те, над кем смеются игроки
Es una competición de tiro, al estilo del Viejo Oeste, un juego de role de fin de semana. ¡ Divertido!
Это ролевые игры по выходным, в стиле Старого Запада, со стрельбой и соревнованиями.
Incluso sobornándolo hubiera sido difícil que dejara ese papel.
And even with a big payoff, it would have been tough to get him to walk away from that role.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]