Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Roller
Roller Çeviri Rusça
79 parallel translation
Una vez intenté sobornar a un acomodador en el Roller Derby.
Однажды я пытался подкупить билетёра на роллер-дерби.
"En el béisbol, baloncesto y" roller derby " ( carreras de patinaje ),
Бейсбол, баскетбол, гонки - и везде царит дух честной игры.
Roller Bob y yo no nos movemos hasta que nos den la señal. ¿ Claro?
Я и Боб-Каток остаёмся на месте до сигнала. Ясно?
He dejado el FBI y me he vuelto la vocera de Ab Roller.
А ещё я ушла из ФБР и стала работать диктором.
Es nuestro amigo rock'n roller que viene a opinar.
Это же наш заядлый фанат рок-н-ролла.
Quieres ser el santo tirador que sigue?
Хотите сделать следующий бросок? [Roller - игрок в кости. Holy Roller - фанатично верующий человек]
Alguien se resbalaba, el rodillo no paraba todos se reían y seguían.
Somebody would slip, the roller would roll over him все смеялись и продолжали. Кто-то засыпал, ролик перезжал его... ... everybody would laugh and go on.
now people stayin colder so don'try n tell me your older you could be roller or be more music mix tapes promos and everythings out there, so don't try tell me I don't
now people stayin colder so don'try n tell me your older you could be roller or be more music mix tapes promos and everythings out there, so don't try tell me I don't
Cómo una vez que estaba en Venice Beach haciendo jogging, y un tipo venía andando en roller hacia mí.
Например, как-то я был на пляже, бегал... И там был парень, ехал мне навстречу...
y él - él tenía los roller puestos, y sólo una tanga, una puta tanga,
На нем были ролики и шип... Такая ебучая штука...
El paquete High Roller.
"Набор мотов".
El Roller Derby siempre me pareció la preparación perfecta... -... para el matrimonio.
Знаете, гонки на роликах всегда казались мне идеальной подготовкой для вступления в брак.
Hola, es Noche de Disco en la Pista Moonlight Roller en Glendale esta noche.
Эй, сегодня Диско Ночь на роллердроме "Лунный свет" в Глендейле.
Nuestro chico Leprechaun atacó a alguien fuera de Roller Rink en San Vicente
Наш лепрекон напал на кого-то. За катком для роликов вниз по Сан Висенте.
Todo lo que tienes Rolls, ¡ Vamos!
Покажи на что ты способен старый Roller, давай!
Evidentemente, le gustaba jugar al High Roller Poker por toda la isla.
Видимо, он любил грабить покер с высокими ставками по всему острову.
¡ No hagas la jirafa! Chica roller-derby contra skater.
Не вытягиваться как жираф! Девушка с дерби на роликовых коньках или фигуристка на льду.
Chica roller-derby.
Девушка с дерби. Без вопросов.
Este uniforme es el que vestía el equipo de patinadoras de roller derby en 2011.
Это форма, которую носила команда по дерби на роликовых коньках в 2011 году.
Una copia en edición limitada de la obra cinematográfica Roller Girl...
Девочка на роликах - кинематографический опус, выпущенный ограниченным тиражом.
¿ Por qué no te ato a mi roller y te arrastro por las tierras baldías... -... hasta que me contestes?
Почему бы мне не привязать тебя к роллеру, да не протащить по пустошам, пока ты не ответишь на все вопросы?
¡ Oye! Ustedes no necesitan mi roller para sobrevivir, ¿ verdad?
Тебе не нужна моя тачка, чтобы выжить не так ли?
¿ Qué pasa con nuestro roller?
Что с нашим роллером?
Sí. Los jinetes fantasmas nos robaron y se llevaron nuestro roller nuestras armas pesadas, todos nuestros suministros.
Призрачные гонщики обокрали нас, забрали наш роллер, наше тяжелое оружие, все наши запасы.
Ganamos algo, compramos un roller, y desenterramos la esfera al salir.
Мы спокойно заработаем, купим новый роллер, и выкопаем сферу на выезде из города.
Muy bien, voy a conseguir un roller decente.
Хорошо, пойду подыщу нам достойный роллер.
No están discutiendo por el precio de un roller.
Они ссорятся не из-за цены на роллер.
Quentin, coge el roller.
Квентин, заводи роллер.
* Tiene un globo ocular juju * * su Holy Roller *
* Он может и сглазить вас * * Чокнутый фанатик *
A mi manera, Madis saldrá en el primer roller que abandone la ciudad, la Rep. de la Tierra lo tendrá incluso antes, y tú te compras más voluntades.
Поступим по-моему. Мадис отправится первым же роллером. Земреспублика получит его даже быстрее, а твоя хорошая репутация станет еще лучше.
Y este primer roller justo resulta que pertenece a tu viejo colega.
И этот первый роллер принадлежит твоему приятелю, ну надо же.
¡ Robé el roller para sacarla de allí!
Я угнал роллер, чтобы вывезти ее.
Y luego, mi roller dejó de funcionar.
А потом мой роллер просто замер.
Mi roller se rompió.
Мой роллер сломался.
Y no me digas que el roller se rompió.
И не говори мне, что твой роллер сломался.
Entra al roller.
В роллер!
Y creo que mi problema con el Roller se resolvió por sí solo.
Думаю, проблема роллера решилась сама собой.
Me arrojó del roller.
Она выбросила меня из машины.
Pero no conseguí las llaves de sus roller, así que ella no irá lejos, y los chicos Preston nos traerán bastante agua.
Но у меня есть ключи от их роллера, она не уйдет далеко. А парни Престона принесли с собой много воды.
Siento no haberte contado lo del Roller Derby, pero no se lo dije a nadie.
Прости, что не сказала тебе про гонки на роликах, но я никому не говорила.
Un Roller Tendol de punta fina 8.
"Роллер тендол" номер три.
- Es Roller Derby, Huesos.
Это Гонки на роликах, Кости!
Y aquí estoy, en el Roller Derby.
Так я и начала участвовать в "Гонках на роликах".
Dijiste que no había dinero en Roller Derby.
Вы вроде говорили, что в "Гонках на роликах" денег нет.
Hay solo dos posiciones en el Roller Derby.
Есть всего 2 позиции в этой игре.
Lo siento, no tenía ni idea de que eras un fan del Roller Derby.
Прости, я понятия не имел, что ты фан роллерш.
Recuerdo cuando consiguió liquidar a Sweet Stephanie de las Queens del Roller Derby.
Я помню, что ее сместила Сладкая Стефани в зале славы.
* Rock and Roller Cola Wars * * ya no puedo soportarlo más *
♪ Rock and roller cola wars ♪ ♪ I can't take it anymore... ♪
Chicos, ¿ quieren ir conmigo y Joe al Roller Derby?
Эй, вы ребята хотите пойти со мной и Джо на роликовое дерби?
Esto imposibilita del todo el practicar roller derby.
Это совершенно непрактично для дерби на роликах.
Olvídate del roller.
Забудь про роллер.