English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Ronaldo

Ronaldo Çeviri Rusça

187 parallel translation
- Hola, Ronaldo.
Здраствуй, Рональдо!
- ¡ Hola, Ronaldo!
Здраствуй, Рональдо!
- ¡ Hola, Ronaldo!
- Здраствуй, Рональдо!
Este hombre, este es Ronaldo, Ronaldo
Это Рональдо.
Gregory es ahora mi amigo, y no mi discipulo ha descubierto las salas de chat todavia no le ha confesado su amor a Ronaldo pero Joey ideó un plan para unirlos meter a Renaldo en el mundo del internet
Грегори теперь мой друг, и больше не "апостол". Он открыл для себя чаты. И он до сих пор не признался Ренальдо в своей любви, но Джои замыслил план тайно свести их друг с другом и научил Ренальдо тоже пользоваться интернетом.
En casa tengo una lista de, todas las estrellas del fútbol, como Beckham, Ronaldo, Zidane y todos los demás.
Дома, у меня список всех выдающихся футболистов. Таких, как Бекхем, Рональдо Зидан и всех остальных.
Oh, se libra de otro y pasa al lado de Ronaldo como si no estuviera allí.
Проходит Рональдо, как будто его там и нет. Передача.
¿ Cómo acerca de una conferencia de mí, Ronaldo?
А как насчёт урока от меня, Роналдо?
¡ ¿ Ronaldo?
Роналдо?
¡ Ahora, Ronaldo se va!
А теперь Роналдо исчезает!
Otra familia dividida por Ronaldo.
Ещё одна семья, разрушенная Роналдо.
Y aunque ficharas a Rooney, Ronaldo, Wright-Philips, Adebayor, no tendrías las pelotas de vencerme.
Даже если за тебя подпишутся Руни, Роналдо, Райт-Филипс, Адебайор, тебе не хватит мячей, чтобы обогнать меня.
Además, tampoco es que te fuera a ceder a Rooney ni a Ronaldo.
Во всяком случае, я бы не продал тебе Руни или Роналдо.
¿ Cristiano Ronaldo?
Криштиану Роналдо?
La organización planeaba sacar a Ronaldo fuera del país.
Сеть планирует выслать Роналдо из страны.
Si desmantelamos la organización durante la transferencia, corremos el riesgo de que Ronaldo huya.
Если накроем сеть во время переезда, мы рискуем потерять Роналдо.
Si lo encontramos a él, nos llevará a Ronaldo.
Если мы его найдём, он приведёт нас к Роналдо.
Vlad y Ronaldo se conocieron en La Santé.
Влад и Роналдо познакомились в Ла-Санте.
Así fue como Ronaldo contactó con la organización.
Вот как Роналдо связался с сетью.
Si no identificamos pronto a Vlad, la organización podría liquidar a Ronaldo.
Если мы быстро не выясним, кто Влад, сеть расправится с Роналдо.
¿ y como llamas tú a vigilar a los proxenetas para pescar a Ronaldo?
Выслеживая сутенёров в попытке взять Роналдо?
¿ Como va la investigación de Ronaldo?
Как идёт твоё расследование по Роналдо?
¿ Me has hecho venir para hablar de Ronaldo?
Ты пригласила меня, чтобы поговорить о Роналдо?
Porque cada vez que nos vemos, es para hablar de Ronaldo o solo para follar.
Потому что мы встречаемся лишь для того, чтобы поговорить о Роналдо или просто потрахаться.
Solo tienes una única cosa en tu mente, Ronaldo, Ronaldo, Ronaldo...
У тебя только одно на уме : Роналдо, Роналдо, Роналдо...
Joder, estuvimos todos vigilando a Niko, y fue otro el que atrapó a Ronaldo. ¡ Mierda!
Проклятье, мы все отслеживали Нико, а Роналдо схватил другой парень. Чёрт!
Saben donde está Ronaldo.
Они знают, где Роналдо.
Tienen a Ronaldo.
Роналдо у них.
Los albaneses tienen a Ronaldo.
ОК. Албанцы удерживают Роналдо.
He estado rastreando a Ronaldo durante semanas.
Я выслеживала Роналдо неделями.
Te dejaré que sigas con lo del proxenetismo, pero de Ronaldo me encargo yo.
Я разрешу тебе участвовать в розыске, но Роналдо я возьму сам.
Niko le dice a Vlad que has ocultado a Ronaldo en el sótano de tu primo.
Нико сказал Владу, что ты спрятал Роналдо в подвале своего кузена.
Sabemos que Niko la mató, y que luego intentó convenceros de que había sido víctima del Carnicero de la Villette y como su muerte condujo a la liberación de Ronaldo Fuentes...
Как Нико убил её, как ему удалось убедить всех, что она стала жертвой мясника из Ла-Виллет, и как её смерть помогла освободить Роналдо Фуэнтеса...
Vlad y Ronaldo se conocieron en prisión.
Влад и Роналдо встретились в тюрьме.
Queremos saber por qué la organización ayudó a Ronaldo.
Мы хотим знать, почему сеть помогла Роналдо.
Y como ya no necesitan más a Ronaldo, decidieron matarlo.
И как только нужда в Роналдо отпала, они решили его убрать.
Quieres atrapar a Ronaldo sin mi
Хочешь взять Роналдо в обход меня?
Por culpa de estos idiotas, vamos a tener que esperar mientras Ronaldo se escapa
Из-за этих идиотов мы топчемся на месте, ожидая, что Роналдо сбежит!
Quiero recordaros que Ronaldo tiene secuestrada a una joven de 21 años, Victoria Carel.
Роналдо только что похитил 21-летнюю девушку, Викторию Карель.
¿ Qué te hace pensar que está aquí Ronaldo? Apagó su móvil.
С чего ты решила, что Роналдо здесь?
Es exactamente el tipo de lugar que a Ronaldo le gusta. Lo presiento.
Как раз такие места нравятся Роналдо.
Ronaldo, ¡ sabemos que estas ahí!
Роналдо, мы знаем, что ты здесь.
Ronaldo sacó una pistola.
Роналдо вынул пистолет.
Ronaldo.
Роналдо.
Ronaldo. ¿ Ronaldo qué?
Роналдо. Какой Роналдо?
Toma una copa y después nos enseñas donde vive Ronaldo, OK?
Выпей сначала, потом покажешь, где живет Роналдо, ладно?
Su nombre es Ronaldo Fuentes, tiene 28 años, llegó aquí hace 11 meses de México con una visa de turista.
Его зовут Роналдо Фуэнтес, ему 28 лет, приехал 11 месяцев назад из Мексики по туристической визе.
- ¿ Eres Ronaldo Fuentes?
- Вы Роналдо Фуэнтес?
Deberías haber visto a Ronaldo.
Ты должен увидеть Рональдо.
Ronaldo.
- Рональдо!
No a Ronaldo.
Не Роналдо.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]