Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Rooster
Rooster Çeviri Rusça
35 parallel translation
Cuando hayas tragado lo mío, tragarás lo de Rooster.
Потом возьмешь у Рустера. Ты сломал ему нос.
Rooster, tenemos que descubrir quién hizo esto.
Мы должны узнать, кто это сделал.
¿ Greg? " Es bueno, Rooster.
Грег? " Клево, Рустер.
Oye, Rooster revisaba los archivos del poeta.
Эй, Рустер. Я осмотрела досье детоубийцы.
La mayoría de estos asesinatos fueron criminales investigados por Rooster, ¿ no?
Большинство убитых были подопечными Рустера и его напарника, так?
¿ Rooster?
Рустер?
Mira, arreglé la junta con Rooster para mañana a primera hora.
Слушай, во-первых, я устроил встречу с Рустером завтра.
Dios santo, Rooster.
Господи, Рустер.
Estaba alterada por lo de Rooster y preocupada por mí.
Она расстроилась из-за Рустера и переживала за меня.
Rooster dijo lo mismo.
Рустер говорил то же самое.
Acabo de encargar un Mclaren-Rooster en... este color.
Особенно вот этот цвет.
El más humilde, es Rooster Cogburn.
Самый злобный - Рустер Когберн
- Rooster tiene la primera opción.
Хорошо. Привет.
El ganador de una cena para dos en Red Rooster Express Suites...
Призовой ужин на двоих в Red Rooster Express Suites...
Todo lo que tenemos que hacer ahora es apurarnos a la fraternidad lo suficiente... y confirmar que "Rooster" tiene que tatuaje bazooka.
Так, от нас требуется лишь продержаться на тусе ровно столько, сколько нужно для подтверждения, что у Петуха есть тату с базукой.
Sí, ¿ por que no hacer que los chicos simplemente pongan sus penes juntos... y casarse, verdad, Rooster?
Слушайте, а может, вы хуи-то свяжете на пару и поженитесь, а? Петух!
Rooster. ¿ Qué pasa, hermano?
Петух. Привет, братишка!
¿ Qué pasa, Rooster?
Здорово, Петух.
¿ Cómo estás, Rooster?
Петух, здоров!
Rooster puedes conseguir un poco de refresco.
Петух пошёл за попкорном.
hola, me llamo Rooster.
Я Петух.
Rooster. ¡ Enciende la antorcha!
Петух, поджигай факел!
Mira, esto debe hacerse bien, Rooster, sin grandilocuencia, sin políticos.
Послушай, забияка, это нужно сделать правильно, без громких заявлений, без политики.
Rooster ten cuidado.
Забияка... будь осторожна.
- Mis hombres me llaman Rooster.
- Мои люди зовут меня Рустер.
Estoy cansada de este ruido, Rooster.
Я устала от этого шума, Рустер.
¡ Su nombre no es Rooster!
Его имя не Рустер!
Mira. Estoy seguro que eres, un tio razonable... Rooster ¿ Rooster?
Слушай, я уверен, что ты нормальный парень Петух.
Rooster Creek.
Бухта Крик.
Rooster Cogburn está a punto de unirse con Eula Goodnight.
Рустер Когберн вот-вот объединится с Юлой Гуднайт.
¿ Cuál de esos es Rooster Cogburn?
Кто из них Рустер Когберн?
No pasa nada, Rooster.
Всё хорошо, Рустер.
Está bien, les haremos las preguntas y después le grapamos la lengua a Rooster.
Ладно, тогда задавай свои вопросы, и потом мы проколем Рустеру язык.
"Justin Marquette es miembro de la Compañía Teatral Rooster... y aparece en la adaptación adaptada de Platonov de Chekhov".
"Джастин Маркетт" "состоит в труппе театра" Рустер ". "и в настоящее время занят"
El más cercano es Rooster Creek.
Бухта Крик является самым близким.