English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Roots

Roots Çeviri Rusça

20 parallel translation
- Oh. - ¿ Y tu sabes quién quiere ver el regreso de Roots?
И ты помнишь, как ты хотела посмотреть повтор "Корней"?
Dos horas más tarde, vamos a estar viendo Roots.
Через два часа мы посмотрим "Корни".
Ver Roots.
Посмотреть "Корни".
Vamos a ver Roots.
Давай смотреть "Корни".
Ahora, solamente aprieto "play," y, voilá... Roots.
Нажимаем "плэй", и, вуаля... "Корни".
¿ Dónde está Roots, Red?
И где же "Корни", Рэд?
Esto no es Roots.
Это не серьезно.
¡ Roots!
Мои корни!
Famoso jugador de football, tuvo importancia en Roots... un par de escenas en "The Towering Inferno"...
Известный футболист. Роль второго плана в "Roots". Пара отличных сцен во "Вздымающемся аду"
Era un jugador de basketball, y estuvo en Roots.
Он был баскетболистом и снимался в "Roots"
Y la mejor banda de la franja nocturna, The Roots.
И величайшая группа поздней ночью, The Roots.
¿ The Stones, The Roots y Dean Martin?
Роллинг Стоунз, Рутс и Дин Мартин?
No permitas que tus emociones oculten las bárbaras raíces del acto sexual.
Don't let your emotions completely obscure the barbaric roots of the sexual act.
"The Grass Roots" en los 60's
"Травяные корешки" в 60-х
The Roots,
The Roots,
Hoy ví Roots en televisión, y dejenme decirles... ese Questlove es un chico muy talentoso.
Сегодня видел по телевизору концерт группы "Roots". Этот Амир-Халиб очень талантливый. Очень талантливый парень.
No puedes tener pelusas en tus CDs, ¿ Y comer en un lugar llamado El Matadero... no te molesta?
То есть группу "Roots" ты слушаешь на лазерном диске, но ужин в месте под названием "Плантация буйволов"
De verdad me gusta la academia Oak Roots "...
Мне очень нравится академия "Дубовые корни"...
Jill, Legend, the Roots.
Джилл, Лэдженд, Рутс.
Roots, ¡ toquen Donkey Roll!
"Roots", сыграйте нам танец!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]