Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Ropa
Ropa Çeviri Rusça
17,662 parallel translation
No hay ropa de mujer. Ni artículos de tocador.
Одежды и косметики нет.
Y yo resolveré lo de la indumentaria de Hauser buscando en objetos perdidos ropa de calle.
А я займусь гардеробом Хаузера, пороюсь в вещах из бюро находок.
♪ Tenemos nuevas pulgas en nuestra nueva ropa ♪
♪ У нас новые блохи в новых костюмах ♪
Si necesito más ropa, te pido a ti o a mamá.
Если понадобится ещё одежда, я попрошу тебя или маму её прислать.
Eso suena como si la ropa hubiera recibido mala nota en la prueba.
Нет, это говорить нельзя – получается, что в ней обнаружили недостатки.
Mitch se preguntaba, ¿ qué demonios... ha pasado con la línea de ropa Antonio y Cleopatra de la que tanto... nos has hablado?
Митч хочет знать, что стряслось с коллекцией "Антоний и Клеопатра", о который вы говорили с таким энтузиазмом?
Podría usarlo para comprar pañales, ropa, música para que mi hijo sea más inteligente.
На них она сможет купить моему сыну подгузники, или одежду, или песенки, которые сделают его умным.
¿ Su ropa, su pelo, su forma de hablar?
Одежда, причёска, речь?
Sí, entran en pánico y creen que su ropa los hace más lentos.
Да, они поддаются панике, и думают, что их одежда замедляет их.
Ya llevan mucha ropa.
На вас и так слишком много одежды.
Sí, sí, bien. Sácame ropa. Iré a la oficina.
Приготовь мне одежду, я в офис.
Tengo alguna ropa en el coche.
Я принесу кое-какую одежду из машины.
¿ Paraste para coger ropa?
Ты останавливалась, чтобы купить одежду?
- He robado la ropa.
- Я украла одежду.
¡ Quitaos la ropa ahora mismo!
Снимайте одежду, живо!
Tengo una muda de ropa en mi armario.
Я взял сменную одежду в моем шкафчике.
Este botón de aquí ajusta el tinte de las ventanillas para tener privacidad extra, hay un pequeño compartimento en la parte de atrás con una muda de ropa y esto es a lo que el Sr. Stark se refiere afectuosamente como su...
Эта кнопка регулирует оттенок окон для дополнительной конфиденциальности, есть небольшой отсек сзади со сменной одеждой, и это то, что мистер Старк ласково называет его...
Iré a casa, cogeré una de las radios de Howard y le traeré una muda de ropa, el cepillo de dientes y la maquinilla de afeitar, para que cuando se despierte, usted se vea como usted mismo.
Я пойду домой, возьму одно радио Говарда, принесу тебе сменную одежду, зубную щетку и бритву. Так что когда она проснется, ты будешь выглядеть как человек.
Doblando ropa.
Складывала бельё.
- Hay una funda para ropa por allá.
Там есть какой-то чехол.
No importa que sea temprano en la tarde, está bien. Estará listo para ti en la funda de ropa.
Даже если утром, то ничего страшного.
Bueno, no se puede robar mi ropa interior
- Да? А ты не можешь красть мои трусы.
- ¿ Quieres que te elija la ropa?
- Хочешь, чтобы я выбрал тебе одежду?
Sí, es un fanático de la ropa. ¿ Qué?
О, да этот парень настоящий модник. Че?
¿ Tienes un cuarto que hace ropa?
У тебя есть отсек, в котором производится одежда?
No tienes que cambiarte de ropa.
Тебе необязательно переодеваться.
Estaba lavando la ropa a mano.
Она стирала руками.
Y la comida, tal vez incluso la comida antes de la medicina, y el gas o baterías o libros para los niños o la ropa es sólo... si lo ves, si esto sólo sucede, usted sabe, a estar ahi.
И еда, возможно, приоритетнее лекарств, как и бензин, аккумуляторы, детские книги, одежда... если только, если вдруг увидишь, только тогда.
Tienes bonita ropa, tiempo para hacer bebés.
У тебя хорошая одежда, есть время, чтобы делать детишек.
- Aunque tiene puesta la ropa interior.
Хотя бельё на ней.
Una muda de ropa en su bolso.
Смену белья в сумке.
El cajón de la ropa interior... eso fue un buen detalle.
Ящик с бельем... неплохо.
Estoy segura de que no soy la primera mujer que ha visto en ropa interior.
Уверена, я не первая женщина, которую вы видели в нижнем белье.
Tiene buena ropa.
Хорошо одевался.
Ropa de hombre.
Мужская одежда.
Le traje ropa.
У меня есть одежда для вас.
Le daban ropa.
У него была одежда.
Sé que tenía más ropa aquí.
Я знаю, у меня есть больше одежды здесь.
Y ya que puede matarme y destruir cualquier esperanza de crear un Firestorm soviético, me gustaría una ducha caliente y un cambio de ropa.
И поскольку вы не можете убить меня, не разрушив надежду на создание советского Огненного Шторма, я бы хотел принять горячий душ и сменить одежду.
Su padre-madre envió unas cajas de ropa de hombre de antes de que el viejo hiciera el cambio.
Его папа-мама послало несколько коробок с мужской одеждой перед операцией-кастрацией.
No deberías llevar ropa vieja y sucia de la gente.
Ты не должен носить старую, грязную ношеную одежду.
Saliendo con el pelo en llamas, con la ropa en llamas.
Они выбегают, их волосы горят, одежда горит.
Encontró a la víctima sin ropa.
Она нашла её обнажённой.
¿ Sin ropa?
Обнажённой?
Le agradezco el cambio de ropa.
Спасибо, что дали возможность переодеться.
Cuando vuelvo, encuentro ropa quemada y sangre.
Когда я возвращаюсь, я нахожу обугленную одежду и кровь.
¿ Viaja siempre con la ropa del trabajo puesta?
Вы всегда путешествуете в рабочей одежде?
- Papá, tenía que coger ropa. ¿ Y cómo...?
Папа, он должен был получить некоторую одежда. И как ты...
Tenemos... material de lectura, ropa extra.
у нас есть материалы для чтения, мм, запасная одежда.
Por la ropa.
За одежду.
¿ Hay ropa?
Есть какая-нибудь ткань?