Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Rosenthal
Rosenthal Çeviri Rusça
119 parallel translation
Que el abuelo materno de La Chesnaye era un Rosenthal y era de Frankfurt.
Только то, что дед Ла Шене был Розенталь из Франкфурта.
Nunca olvidaré la noche en que mataron a Rosenthal.
Никогда не забуду ту ночь, когда пристрелили Рози Розенталя.
¿ Era usted muy amigo del Sr. Rosenthal?
Вы... Вы и мистер Розенталь были близкими друзьями?
Todos estamos muy contentos de los esfuerzos filantrópicos de Judah Rosenthal. Sus horas interminables de recaudación de fondos para el hospital, el nuevo centro médico y ahora, el ala de oftalmología que hasta este año había sido tan solo un sueño.
Мы все гордимся филантропическими успехами Джуды Розенталя, бесконечными часами, что он потратил на сбор средств для больницы, на новый медцентр, и вот теперь, на офтальмологический корпус, который, до нынешнего года, был всего лишь мечтой.
Estimada Miriam Rosenthal...
Дорогая Мириам Розенталь,
Me atiendo con el Dr. Rosenthal.
Я посещаю доктора Розенталя почти три месяца.
Y éste es el Dr. Rosenthal.
О, а это доктор Розенталь.
El señor Rosenthal, judío ortodoxo.
Мистер Розентал, ортодоксальный еврей.
¿ Y la oferta de Rosenthal?
А предложение Розенталя?
A los Rosenthal les dieron 795.
Розентали взяли 795 за свой дом.
Bese mi trasero, Srta. Johnson. Bese mi trasero, Sr. Rosenthal.
Поцелуй меня в задницу, мисс Джонсон.
Me quedaría a mi mejor que a la señora Levy-Rosenthal.
Мне оно идет больше, чем мадам Леви-Розенталь.
Dudo que la vieja Levy-Rosenthal vuelva a recogerlo.
Сомневаюсь, что старая Леви-Розенталь когда-то за ним вернется.
NORMAN ROSENTHAL REAL academia, LONDRES de Finales del siglo XX es, NORMAN ROSENTHAL REAL academia, LONDRES sin duda, el museo de Bilbao.
Норман Розенталь, секретарь выставочного отдела... это музей в Бильбао.
Escribe, Rachel Rosenthal Dirección?
А адрес? - Я замужем. - Кибуц штайн!
Mi marido, Jules Rosenthal, construyó esto
Мой муж, Жюль Розенталь, построил это место.
El restaurador de New York, Jules Rosenthal, creó Le Chateau Rouge
нью-йоркский ресторатор Жюль Розенталь создал Шато Руж.
La Señora Rosenthal dijo que pensó que había escuchado un ruido en el vestidor de los músicos
Миссис Розенталь сказала, что слышала шум в гримерной музыкантов.
Coincidió con la bala del homicidio Rosenthal
Совпадает с пулей с убийства Розенталя.
De hecho, cuando golpearon a Jules Rosenthal, cerraron ese lugar tan rápido, que pagaron a los tramposos con bolsas de azúcar llenas de cuartos y centavos, y se fueron.
На самом деле, когда они грохнули Джулиуса Розенталя, это место быстро прикрыли, они платили рабочим сцены коробками из под сахара полными четвертаками и 5-ти центовиками, и те уходили.
Los archivos dicen que tú levantaste la huella de la cartera de cocodrilo de Rosenthal.
В деле сказано, что он был снят с крокодилового бумажника Розенталя.
Gracias por venir, Sra.Rosenthal.
Спасибо, что пришли, миссис Розенталь.
Sra. Rosenthal, ese es Harry Bastille.
Миссис Розенталь, это и есть Гарри Бастилл.
Hoy me toca comer con Jane Rosenthal, la socia de De Niro en Tribeca.
Я ужинаю с Джейн Розентэйл. Она партнер Де Ниро по Трибеке.
En el interior, el rabino Rudolph Rosenthal dijo que Birns no era ningún santo.
Раввин Рудольф Розенталь охарактеризовал Бёрнса, как далеко не святого.
Para votar por Phil Rosenthal texto "Phil" al 62288.
Чтобы проголосовать за Фила Розенталя отправьте "Фил" на короткий номер 62288,
No voy a usar mi apellido Rosenthal.
Это имя слишком еврейское.
Rosenthal roba medio millón en cocaína... luego dispara a los muchachos.
Розенталь украл кокаина на полмиллиона и застрелил курьеров.
Sé que tienes un vínculo especial con Rosenthal.
Я понимаю твои взаимоотношения с Розенталем.
Leo ¿ me pides que mate a Rosenthal?
Лео, ты предлагаешь мне убить Розенталя?
Sí, me preguntó por Rosenthal... si lo había visto recientemente... y le dijo que hacía tiempo.
Да, он спрашивал меня о Розентале, когда я видел его последний раз, я сказал, что достаточно давно.
Rosenthal es mi mejor amigo.
Розенталь мой лучший друган.
¿ Luego de lo que pasé con Rosenthal?
После того, через что я прошел с Розенталем?
Doctor Rosenthal, habla Calvin Weir-Fields.
Д-р Розенталь, это Кэлвин Уир-Филдс.
¿ Qué dice el Dr. Rosenthal?
Что говорит д-р Розенталь?
Al doctor Rosenthal.
К д-ру Розенталю.
Rosenthal es a las 2 : 00, así que te compré uno de esos rollos vegetariano que te gustan.
Встреча с Розенталем в 2, я купил ваш любимый вегетарианский рулет.
¿ Discutiste con Rosenthal volver a tomar tus medicamentos?
Ты не разговаривал с Розенталь насчет возвращения к таблеткам?
Mantendré mi psicoterapia con Rosenthal.
Я... Я просто буду продолжать лечение с Розенталь.
Phil Rosenthal le envió a Merc este gran paté de pésame de Zabar en Nueva York.
Фил Розенталь прислал Мёрку свои огромные соболезнования в виде пончиков с маслом из Забары, что в Нью-Йорке.
Probablemente es la Sra. Rosenthal, la de la puerta de al lado.
Это скорее всего миссис Розентал из соседней квартиры.
Esa debe ser la Sra. Rosenthal.
* Это должно быть миссис Розентал.
Recetas de Vicodin y oxicodona para una tal Amy Rosenthal.
Назначение на викодин и оксикодон для Эми Розенталь.
¿ Cuánto gastamos en el bar mitzvah de los Rosenthal?
Сколько мы потратили на бар-мицве Розенталя?
El nombre de la mujer es Sandra Rosenthal.
Эту женщину зовут Сандра Розенталь.
No puedo creerme a esa mujer Sandra Rosenthal.
Эта Сандра Розенталь просто невозможная женщина.
Estoy aquí con Sandra Rosenthal, quien acaba de firmar un gran acuerdo para hacer un libro de besar-y-contar sobre el deshonrado financiero Martin Channing.
Со мной в студии Сандра Розенталь, которая только что подписала солидный контракт на книгу, обличающую опозоренного финансиста Мартина Ченинга.
Mi otra invitada es Caroline Channing, hija de Martin Channing, que, por no decir algo peor, afirma que su libro, Señorita Rosenthal, es un montón de basura.
Моя вторая гостья - Кэролайн Ченнинг, дочь Марина Ченнинга, которая, мягко говоря, утверждает что ваша книга, мисс Розенталь, полнейшая чушь.
Bueno, para cautivarlos a todos, el adelante del gran libro de la Señorita Rosenthal tiene que ver con algo que resultó ser, utilizando sus palabras, muy pequeño.
Чтобы ввести всех в курс дела, поясню, что в пресс-релизе, посвящённом большому событию - выходу книги мисс Розенталь, рассказывается некоторая правда о том, что, по вашим словам, оказалось маленьким.
¿ Comentarios, señorita Channing? Prefiero no comentar sobre eso, Piers, porque yo tengo clase, pero sí tengo una pregunta para la Señorita Rosenthal, quien fue contratada por mi padre, porque ella afirmó tener un título en finanzas.
Комментарии, мисс Ченнинг? Я бы предпочла не комментировать это, Пирс, так как у меня есть манеры, но у меня вопрос к мисс Розенталь, которую нанял мой отец, потому что она утверждала, что имеет степень в области финансов.
Rachel Rosenthal.
Рахиль Розенталь!