English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Rosetta

Rosetta Çeviri Rusça

44 parallel translation
Hasta la Rosetta decía... ¿ Qué pasa?
Даже Росетта сказала... Что происходит?
Hoy en la Hostería del Figo... el Sr. Arístide Barotti, de profesión herrero... y la Sra. Rosetta Casalinga, han festejado las Bodas de Oro... rodeados de una tribu de hijos, nueras y nietos.
Гроттаферрата. Здесь, в закусочной "фига", синьор Аристиде Баротти, лудильщик по профессии, и синьора Розетта, домохозяйка, отпраздновали золотую свадьбу в окружении роя сыновей, невесток и внуков.
Ya he tenido que detener a un par de idiotas en traje... para que no tallaran sus iniciales en la piedra Rosetta.
Мне уже пришлось помешать паре идиотов в смокингах вырезать свои инициалы на Розеттском камне.
Te llamas Rosetta.
Тебя зовут Розетта.
Me llamo Rosetta.
Меня зовут Розетта.
¡ Rosetta!
Розетта!
Rosetta...
Розочка!
Tu hija es la piedra Rosetta para entender lo que les pasó a los 4400.
Твоя дочь - ключ к пониманию того что произошло с 4400.
Dime una cosa. ¿ Es la Piedra Rosetta...? ¿ que va a destapar los últimos 60 años?
Он что, какой-то Розетский камень, который расскажет о преступлениях мафии за последние 60 лет?
Cuidado, Rosetta, ¡ podría desmayarse!
Осторожней, Розетта, она может потерять сознание.
Ni Rosetta quiere enseñarme a ser un hada del jardín.
Розетта не хочет и пытаться учить меня искусству садовых фей.
Te he visto antes que hablabas con Rosetta, de los Ferrara.
Я видела, ты разговаривала с Розеттой, горничной Феррары.
Rosetta y Janet. Hermanas murieron por el 1800.
Розетта и Джанет... сестры, умерли в 19 веке.
No, estaba demasiado ocupado tratando de encontrar la manera de corromper a Rosetta Notarianni.
Нет, я был слишком занят - - пытался выяснить, как соблазнить Роззету Нотарианни.
Gracias, Rosetta Stone.
Спасибо, "Розетта Стоун".
- Saludos, Rosetta mia.
- С днем рождения, дорогая Розетта.
- Rosetta, se defenderme sola.
- Розетта, я и сама могу за себя постоять.
Deben ser la piedra Rosetta que necesitamos.
Они могут оказаться краеугольным камнем того, что нам нужно.
La piedra rosetta estableció el culto divino o...
Розеттский камень начал божественный культ...
Una piedra Rosetta.
Образец для расшифровки.
¿ Qué se creen que soy, la piedra Rosetta?
Я похож на переводчика?
Gracias, Rosetta stone.
Спасибо вам, Иероглифы.
Me conoces, Rosetta.
Ты же знаешь меня, Розетта.
Rosetta, él puede ayudarnos.
Розетта, он может вытащить нас отсюда.
- ¡ Rosetta!
- Розетта!
Se trata de 10 meses de trabajo encubierto. Seis meses en la piedra rosetta aprendiendo el maldito francés.
Десять месяцев работы под прикрытием, шесть месяцев изучения французского по компьютеру!
Es como una piedra Rosetta usada para traducir símbolos alquímicos al arameo el cual, desafortunadamente, no hablo.
Это подобие Розеттского камня, который применяли для перевода алхимических символов на арамейский, которым я, к сожалению, не владею.
¿ El Señor Rosetta Stone en persona no habla italiano?
Мистер телевизионный всезнайка не говорит на итальянском?
LAS CINTAS DE LA PIEDRA ROSETTA.
С помощью Rosetta Stone ( прога ).
Mi abuela se llama Rosetta.
Да. Бабушку зовут Розетта.
Es la piedra de Rosetta, Ron.
Это Розеттский камень.
¡ Estoy haciendo de Piedra Rosetta!
Я учусь по Розетте Стоун!
Rosetta Stone no... cubre realmente esas cosas.
"Розетта Стоун" вообще-то не охватывает подобные фразы.
¿ Y cuándo has aprendido árabe, Piedra Rosetta?
И когда ты выучила арабский, Розетта Стоун?
Si solo tuviéramos una Piedra Rosetta, podría ser capaz de...
Если бы только у нас был Розетский камень, было бы возможно...
Bueno, tú eres nuestra Piedra Rosetta.
Ты наш Розетский камень.
Creo que esto es todo tuyo, Piedra Rosetta.
Думаю, ответственность на тебе, Розетта Стоун.
Aunque he estado practicando con Rosetta Stone toda la mañana.
Я все утро практиковался с "Rosetta Stone".
Esto es la piedra Rosetta.
А это - Розеттский камень.
¿ O es la piedra Rosetta, o es un estadio?
Розеттский камень или стадион?
Soy Rosetta.
Это Розетта.
Es un perro que habla español. LA PIEDRA ROSETTA ES MUY ENTRETENIDA.
Это испаноговорящая собака. Сидеть ( прим. испанский ). Вот так ( прим. испанский ).

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]