English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Rosewood

Rosewood Çeviri Rusça

350 parallel translation
Soy el sargento Taggart y éste es el detective Rosewood.
Я сержант Таггарт, а это мой партнер, детектив Роузвуд.
Rosewood, lleva al Sr. Foley al juzgado para que organice su fianza.
Роузвуд, отведите мистера Фоули в суд, чтобы он был выпущен под залог.
Y, ¿ qué comiste, Rosewood?
Ну и что вы ели, Роузвуд?
Muy bien, Rosewood.
Молодец, Роузвуд.
Mi nombre es Rosewood, señor.
Он Роузвуд, сэр.
Rosewood, llévese al detective Foley de vuelta a su hotel, observe cómo hace las maletas, y llévele fuera de los límites de la ciudad.
Роузвуд, отвезите детектива Фоули в его номер в отеле, проследите, чтобы он собрал вещи и проводите его до границы города.
Éste es mi amigo Billy Rosewood.
Это мой приятель Билли Роузвуд.
Llama a Rosewood.
Иди за Роузвудом.
¿ Ha vuelto Rosewood?
Роузвуд вернулся?
Intenta localizar a Taggart y Rosewood.
Определи, где Таггарт и Роузвуд.
Los detectives Foley y Rosewood fueron al almacén, donde Rosewood descubrió aproximadamente 80 kg de cocaína.
Детективы Фоули и Роузвуд направились на склад, где Роузвуд обнаружил примерно 80 килограммов кокаина.
Rosewood pidió refuerzos y yo mandé más agentes.
Роузвуд вызвал подкрепление, и я направил туда наших людей.
Se estaba cometiendo un delito, así que el sargento Taggart y Rosewood, con el detective Foley presente sólo como observador, procedieron a introducirse en el edificio.
Подозревая, что будет совершено тяжкое преступление, Таггарт вместе с Роузвудом взяли детектива Фоули в качестве наблюдателя и вошли на территорию дома.
Pégale a Rosewood en el ojo y dale una palmada a Taggart en la calva por mí.
Дай от меня в глаз Розвуду и шлепни Таггарта по лысине.
¿ Le ordenó a Rosewood que lo hiciera?
Вы приказали Розвуду позвонить?
Yo fomento eso. - Apoyaré a Rosewood hasta el fin.
Я поощрял это в своих людях, и я поддерживаю Розвуда.
¿ Rosewood el Sucio?
Грязным Розвудом?
¡ Rosewood, consigue ruedas!
Розвуд, найди тачку.
¿ Qué pasó, Rosewood?
Что скажешь, Розвуд.
Busco a Billy Rosewood. Bienvenido al departamento de policía de Beverly Hills.
Добро пожаловать в полицию Беверли-Хиллз.
¿ Qué presiono para Billy Rosewood?
А кнопка для Билли Роузвуда?
Monsieur Rosewood...
Месье Роузвуд?
Moi, le Rosewood le crayon, le table...
Ле Роузвуд. Муа ле Роузвуд. Месье этэ бо.
Hola, William Rosewood, D.D.O.-J.S.I.O.C.
- Уильям Роузвуд, ЗДО ОМК ОС.
- ¿ Recuerdas a Billy Rosewood?
Ты, наверно, помнишь Билли Роузвуда.
Detective Billy Rosewood.
- Билли, это Аксель.
Me llamo Billy "El Loco" Rosewood.
Меня зовут Дикий Билл Роузвуд.
Si sabía que eras tan listo, quizás no te hubiese disparado en Rosewood.
Если бы я знал, что такой умный, я бы подстрелил тебя тогда.
S �, viejo, bueno entonces lo que digo es que fuiste de Bentlow a Rosewood aqu �.
Вот так. Короче, за тобой будет участок от Бентлоу... до Роузвуд.
¿ Quizás el Rosewood Resort en el pequeño Dix, huh?
Может курорт роузвуд на маленьком островке, а?
Tenía un propio, Rosewood. Mi papá tiene una canción llamada "Rosewood."
И у меня был своя собственная, Роузвуд.
Pero no es ese Rosewood.
У моего отца есть песня под названием "Роузвуд".
¿ Qué iba a hacer una mujer como usted en un barrio como Rosewood?
Что женщина вроде вас могла забыть в каком-то притоне?
Este autobús va a Rosewood.
Тот автобус едет в Розвуд.
Peter Gordon Faherty del 27 Greystein, Rosewood.
Питер Гордон Фаэрти, адрес Грейстин 27, Розвуд...
Vivo en Rosewood.
Я живу в Розвуде.
Este autobús va a Rosewood.
- Автобус следует в Розвуд.
- Este autobús va a Rosewood.
- Автобус следует в Розвуд.
Mi dirección es Piso 7, 115 Marbey Avenue, Rosewood.
Я живу в Розвуде, Марби-авеню, дом 7.
Es 423 rosewood.
423 Розвуд.
Ese tipo de vida puede estar de moda en Europa, pero así no vas a llegar muy lejos aquí en Rosewood.
Такой стиль жизни возможно подходит для Европы, но здесь, в Роузвуд, он никуда тебя не приведет.
No todo el mundo sueña en conseguir algo en Rosewood, mamá. ¿ Oh?
Не все мечты исполняются в Розвуде, мам ох?
Hemos recibido una llamada de la seguridad del centro comercial de Rosewood.
Мы получили звонок из службы безопасности торгового центра Роузвуд.
En Rosewood, no tienes espacio para cometer errores.
В Роузвуде у тебя нет возможности делать ошибки.
Esta noche, la familia está pidiendo privacidad como resultado de el triste final de un misterio de un año, y las autoridades locales están de acuerdo con el hecho de que hay un asesino en libertad en Rosewood.
Семья просит о покое,... чтобы смириться с грустным концом истории, длившейся больше года. Местные власти подтвердили... тот факт, что убийца находится на свободе в Роузвуде.
Recibimos una llamada de seguridad del centro comercial Rosewood.
Мы получили звонок из службы безопасности торгового центра Роузвуд.
Otras noticias, el detective Rosewood Darren Wilden celebró una conferencia de prensa esta mañana.
Другие новости. Даррен Вилден, детектив из Роузвуда, провел пресс-конференцию этим утром.
¿ Es este uno de los rituales paganos de Rosewood?
Это что, один из языческих ритуалов Роузвуда? Вроде того.
Quienquiera que le hiciese esto, si sigue en Rosewood, Debemos hacer que lo vean todos los dias, tambien.
Кто бы ни сделал это с ней, если они все еще в Роузвуде, нам нужно сделать так, чтобы они тоже видели его каждый день.
No te has estado matando para convertirte en la "chica de moda" de Rosewood, solo para poder hablar tonterías con él.
Болтовня с ним лишит тебя статуса мисс популярности Роузвуда.
Ya sabes, están echando una doble sesión de Fritz Lang en el cine de Rosewood esta noche.
Знаешь, они показывают расширенную версию Фитца Лэнга в кинотеатре Розвуда сегодня вечером.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]