English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Route

Route Çeviri Rusça

25 parallel translation
If I make it through my route tonight Everything will be all right
Если удастся товар развести Все будет лады
Para comprobar el mapa de la demanda la ruta para empezar de nuevo.
To check the map to find the route to start again.
Route de Marche 252.
252, Рю де Марш.
Bonne route, doctora.
Счастливого пути!
Oh, ¿ sabe usted? Será en gran manera delicioso, Mademoiselle, poder tener en route, el placer de su conversación.
Я безмерно счастлив, что в дороге буду иметь удовольствие общаться с Вами.
LAUGHTER I'm just going to figure out my exit route from the studio now.
Я только хочу спланировать мой маршрут из студии.
Mira, he intentado pararlo, entrar con un programa, incluso entrar por una puerta trasera.
Слушай, я попробывал stop route, Такая вот программка,
- Quizás sea tu ruta de salida.
Maybe your exit route.
Vamos a atracar el camión en su ruta.
We're going to be hitting the truck en route.
La ruta del amor verdadero.
Ah, the true-love route.
Pensé que estabamos tomando la vieja ruta 66.
Я думал, мы поедем по главной дороге. ( U.S. Route 66, одно из первых шоссе в системе шоссе США. )
¿ Te gusta Paper Route?
Тебе нравится "Paper Route"?
Conseguí entradas preferenciales, y tocará Paper Route.
Я позвонил куда нужно и достал билеты. Будут играть "Paper Route".
Junto a la carretera 123.
Just off Route 123.
Criminal Minds 9x05 Route 66
"Мыслить как преступник", сезон 9, эпизод 5 "Трасса 66".
Guardián real ¡ zando la maniobra Todo va bien
Guardian in route to the metropolis.
Si, estoy en Route Seven, justo al sur de Atchison.
Я на Седьмом шоссе, к югу от Атчинсона.
Scott está en camino, y nos tener muchas víctimas en el camino, así que en este momento, está en usted.
Scott is on his way in, and we have a lot of victims en route, so right now, it is on you.
Está en camino a interceptarlos.
He's en route to intercept.
En las afueras de Pike Route. Lleven dinero.
Сколько?
Yo escoltaré a Su Alteza arriba por una ruta más escénica.
I will escort His Highness upstairs via... a more scenic route.
1702 ruta 12.
1702 route 12.
Muy bien, mire, estaba en el Hotel Drake... junto a la State Route 40 con una prostituta llamada Daisy.
Ладно, слушайте, я был в мотеле "Дрейк" по трассе 40 с проституткой по имени Дэйзи.
Je connais une route...
Я знаю дорогу..
- Y Route 7.
– И шоссе номер 7.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]