Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Rub
Rub Çeviri Rusça
55 parallel translation
- Es Vick Vapo-Rub. Estoy resfriada.
- Это лекарство от простуды.
Now rub the sides with your hands.
Теперь потри по бокам своими руками.
Nos ponemos vapor rub en ciertas partes.
Растираем некоторые части тела
Así, " rub-a-dub-dub', estoy seguro.
Так что трам-там-там, я прав.
- 100 rub. ( poco )
Сто.
Rub-a-dub-dub, 3 hombres en una bañera, ¿ Y quienes creéis que estaban allí?
Тук-тука, тук-тука в лодке три мужика, и кто из них кто угадай-ка?
Hablando de masajes en la espalda, parece que yo podría usar un rub-a-dub-dub.
Кстати говоря, насчет массажа, он бы тебе не помешал.
The wicked witch is dead â ™ ª â ™ ª wake up, you sleepyhead â ™ ª â ™ ª rub your eyes, get out of bed â ™ ª â ™ ª wake up, the wicked witch is dead â ™ ª
Динг-донг, Злая Ведьма мертва. Просыпайся, соня. Протри глаза и вылезай из постели.
Una piedra volcánica de Rub al-Jali.
Это камень из пустыни Руб Аль-Хали.
Lo que haces en el Rub podría ser ilegal, pero tú no robas.
То что ты делаешь в the Rub может и незаконно но ты не воруешь
No, eso no tuve nada que ver con El Rub, tuvo que ver con...
Нет, это не имеет ничего общего с the Rub и все это связано с - -
Entonces, ¿ qué tiene que ver esta relación con que hayas vuelto al Rub?
Итак, Как эти отношения повлияли на твое возвращение в the Rub?
Como dijiste, nosotras chicas Rub, nos tocas estar juntas, ¿ no?
Как ты и говорила, мы девочки из Rub, должны держаться вместе, верно?
Si te aceptamos en la lista y desvelas el Rub de cualquier manera, el hombre que te trajo aquí es responsable.
Если мы включим тебя в список И ты предашь Раб каким-либо способом Тот, кто привел тебя сюда - ответственный.
Y el dueño del Rub consigue una parte de todo.
И владелец Rub знает обо всем.
¿ Quién lo puso en la cama cuando estaba enfermo y le untó vapor-rub en su musculoso pecho - mientras dormía...?
Кто уложила его в кровать, когда он заболел, и втирала разогревающую мазь в его слегка мускулистую грудь пока он спал...
¿ Le pusiste vapor-rub a mi exnovio?
Ты изнасиловала моего бывшего с помощью мази?
Cuando volví al Rub a por Riley, Lo pasé mal también, así que, lo entiendo.
Когда я передала Rub Райли, мне было трудно, так что я понимаю.
Trabajo ahí por ti.
Благодаря тебе я работаю в Rub.
Mira, Selena, no podemos dejar que Joey tenga en sus manos los libros contables del Rub.
[дверь закрывается] Послушай, Селена, мы не можем позволить Джои сувать свой нос в нашу бухгалтерию.
Mi virginidad en el Rub.
С моей "клубной" невинности.
Carlyle ya lleva un tiempo detrás de los clientes del Rub.
Карлайл был клиентом "The Rub" некоторое время.
Hablando de lo mismo, Kile... vino a el Rub anoche.
Говоря об, эм, Кайл... Пришел в "Rub" вчера.
¿ No me contaste acerca de tomar el mando del Rub porque estoy teniendo problemas encontrando trabajo?
ты не рассказала мне о владении салоном., потому что мне было тяжело найти работу?
La chica del Rub con la que se escapó era una masajista legal, y se enteró de lo que pasaba detrás de las puertas cerradas.
Массажистка, с которой они сбежали, работала законно, она поняла, что происходит за закрытой дверью.
Ahora, una cosa más... Cuando la gente empiece a hacerte preguntas,
Потому что если разыгрываешь, то ты пожалеешь о дне, когда ты пришла в "Rub".
Carlyle fue a The Rub después de que le vieras hoy.
- Потому что я... - Джорджия, ты не помогаешь.
La caja fuerte está bajo el escritorio. No tiene pérdida.
Карлайл ушел в Rub после того, как ты видела его.
¿ Tiene esto algo que ver con que Riley se pusiera mala ayer, cuando echaba a Nikki del The Rub?
На самом деле, нет.
pero si existe alguna posibilidad que salgamos, tienes que se sincero conmigo.
Райли болела вчера, или с тем, что она выгнала Никки из Rub'а? Слушай, я... я не... я не понимаю о чем ты сейчас говоришь.
Me gusta tenerte en mi vida, y quiero seguir teniéndote en mi vida, incluso cuando dejemos de trabajar en el Rub.
Во-первых, она не в списке, и, во-вторых, я лучше проведу свое свободное время с тобой. Эй, эй, эй, подожди минуту.
Son los estados financieros del Rub de los últimos seis meses, y no solo en el ámbito legal.
Но то, что у меня есть, может более чем загладить вину. Это финансовые отчеты Rub'а за последние шесть месяцев, и не только легальный бизнес.
- Estoy bastante segura de que va camino del Rub.
- Я просто говорю тебе, как это пахнет. Как могу его переодеть, пока мы едем?
¿ Del Rub de Sugar Land?
В спа в Шугар Ленде? Правда?
La alarma del Rub en Sugar Land ha sido activada, y una unidad será enviada.
Сигнализация в Рабе была активирована. и единица будет послана
Hola. ¿ Todo bien en el Rub?
В салоне все в порядке?
Pensaba que la habías sacado del Rub...
Я так и сделала.
"Cierra la operación en 48 horas o tus actividades en The Rub serán públicas."
"Останови оперативную группу в течении 48 часов, или то, что ты делаешь в" Rub "- е, узнают все."
Si no encontramos esa lista, perdemos el Rub y todos vamos a prisión.
Если мы не найдем список, "Rub" - а не станет, и мы все отправимся в тюрьму.
Una de sus strippers trabaja en el Rub. ¿ Qué estás diciendo?
Сейчас одна из его стриптизерш работает в "Rub".
Este tipo está relacionado con alguien que Riley contrató en el Rub.
У нее проблемы? Этот парень связан с кем-то, кого Райли наняла в Раб.
¿ Dónde está Root? Creo que por fin le estoy gustando.
Где Рут? ♪ there's a color in your hands ♪ ♪ can never erase, never rub out, no ♪
Rub-a-dub-dub?
Кап-кап-кап?
Bienvenidos al desierto de Rub al-Jali.
Добро пожаловать в Эмпти Квотер ( пустая четверть ).
Rub-a-dub-dub, boop-a-doo!
Пам, пам, пам, пара-пам.
- Es Vick Vapo-Rub. Estoy resfriada.
Лейтенант, вы вглядываетесь.
Bueno eso es del viejo Rub.
Когда?
¿ La póliza de seguros del Rub?
Если мы собираемся выпутаться из этого, ты должен быть на коне.
Me llamaron los detectives.
Страховка "Rub" - а?
Tengo clase, y después estoy en el Rub, pero esta noche, soy toda tuya.
Но сегодня. Я вся твоя.
De acuerdo, ahora, ¿ no me dijiste que él... te ofreció dinero por el Rub?
Ты же говорила, что он предлагал тебе денег за "Rub".