English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Rue

Rue Çeviri Rusça

211 parallel translation
- ¿ Señorita La Rue?
- О, мисс Ла Ру?
Señorita La Rue, usted ha sido muy amable.
Мисс Ла Ру, вы были так добры ко мне.
Paris era como un imán y un mes mas tarde, gracias a una recomendación,... era botones en el restaurante "La Rue".
Меня манил Париж. С хорошими рекомендациями, месяц спустя я стал швейцаром в ресторане "Ля Рю" на площади Мадлен.
Mas tarde, Serge y yo tomábamos mesa... en un café de la "rue des Martyrs"... una calle muy apropiada.
Позже, Серж и я сидели... в пустом кафе на улице Мучеников, роковое название.
- 8 rue de Chalon.
- Рю де Шалон, 8.
- A ocho cuadras, rue de Provelles.
В восьми кварталах вниз по рю де Провель.
Un Talbot con asientos de piel. Está estacionado en la Rue de Berri frente al Lancaster.
"Τальбо", с кожаными сиденьями, припарковал на улице.
En la Rue Poncelet.
Ηа улице Πонселе. Все в порядке.
De camino a casa por la Rue Valentine pasamos por la casa de Monsieur Villette. Conocemos bien su casa.
Мы шли домой по рю Валентин... мимо дома господина Вилетта, мы хорошо его знаем.
4 Rue de la Gare en Bobigny...
Ля Гар 4.
Me dijiste a la Rue du Temple.
Вы же сказали, на улицу Тампль.
Quizá me haya entendido mal, señora. No vengo a hablarle sobre Rue Etoile, sino de Rue Rosiers.
Моран?
- ¿ Rue Turenne? - No.
Но сейчас только шесть утра, господин комиссар.
Dar largos paseos por la Rue De Rivoli.
Я хотела пройти по Рю де Риволи.
¿ Conoce la Rue De Rivoli?
- Ты был когда-нибудь на Рю де Риволи?
Quiero pasear por la Rue De Rivoli, y también comprar guantes.
Я хотела пройти по Рю де Риволи... и купить перчатки.
¿ Vive aún en Rue Campagne-Première? - Sí.
На улице Кампань Премьер?
Sí, Rue Campagne-Première 11. ¿ Sí?
Да. 11, Кампань Премьер.
Vivimos en 10 rue de Calvaire.
Мы живём на улице Кальвэр, дом 10.
4, Rue Louis-le-Grand.
Улица Луи-лё-Гранд, 4.
Dígale a Paul que le escribiré a la dirección de la Rue du Louvre.
Пусть Поль заберёт моё письмо на почтамте у Лувра.
- Por favor, ¿ dónde queda Rue de Palais? - Oye. No tenía sentido que esperara más, ¿ eh?
- Взгляни, что скажешь, я научилась?
- ¿ Dónde está la Rue de Palais?
Как проехать на Рю Де Пале?
Rue Parmentier 38, maneje con cuidado.
Улица Промонтье, 38. Осторожно, пожалуйста.
Dejará su hotel en Rue du Pelican, con la maleta vacía y sus cosas envueltas en un paquete.
Вы съедете из гостиницы на рю де Пеликан с пустым чемоданом и вещами, завернутыми в сверток.
Vengan inmediatamente a Rue du Chateau 26.
Немедленно приезжай на рю дю Шато, 26.
ANAL ISIS Al final paramos en La Rue Molitor y nos besamos largamente en el estacionamiento.
Мы остановились на улице Молитор и долго целовались на парковке.
¡ Claro, St. Lazare, si él vive en La Rue Pasquier!
Конечно, он ведь живет на улице Паскье, это рядом с Сен-Лазар.
11 rue de I'Eglise.
- Улица Церкви, дом 16.
Rue de I'Eglise.
- На улице Церкви.
Bertier, en la rue Saint Jacques, lo sirve, y además de la esencia de rosas que uso con los asados, También vende extractos de ámbar y almizcle, excelente con las carnes cocidas.
Его привозит Бертье, с улицы Сен-Жак, и в добавление к розовой эссенции, которую я добавила к жаркому, он продает янтарь и мускусный экстракт.
En Maurice, 24 rue Jean Jaures.
Улица Жана Жореса, 24. Обервилье.
Y se los mando a mi jefe, Sam Fingleman de Nueva York quien los hace con materiales baratos y trae la rue St. Honore a Kline's.
Потом посылаю их своему начальнику, мистеру Сэму Финглеману в Нью-Йорк, который работает по ним с дешёвыми материалами и превращает жалкого "Сент-Оноре" в "Кляйна".
- "L" podría ser La Rue, Liddy.
- "Л" может быть Ларье. Это может быть Лидди.
Leonard Augene, 33 bis rue Amedée Cousin. ¡ Es aquí!
Леонард Ожен, улица Амеди Кузин. Это здесь!
París, Rue de I'Acqueduc, detrás de la estación de tren.
Первые сделанные мной снимки.
París. Rue de Fbg. Poissonière.
Мы остановились у Яэль.
Rue de Paradis, Rue de Papillion, Rue Bleue. Calle del Paraíso, Calle de la Mariposa, Calle Azul.
Райская улица, улица Бабочки, улица Лазури.
La madre de Jean-Marc, quien vive cerca de Rue Daguerre.
Дагерр - изобретатель фотографии.
Rue Lafayette me conduce al escenario de París, que me hechizó durante los años que viví en esta ciudad.
Рю Лафайетт ведёт в прекрасный открытый Париж. Когда-то я был очарован этим местом.
Rue de I'Aqueduc. Aquí es donde ayer no me di vuelta.
Место, где я не обернулся вчера.
Nuevamente a Rue Lafayette, y a la calle de Yael.
Рынок на улице Лафайетт, и на улицу Яэли.
Naomi trabaja aquí, en Rue Saint Jacques, en la cima de la colina.
Наоми работает здесь, на улице Сен-Жак, на вершине холма.
Rue Cardinal.
Сожитель.
- Rue de Montceau.
- Как проехать на ул. Монсо?
poste de la rue de L'Ouest.
Луи Бертье, Западная улица.
13 Rue Nemesis.
Улица Немезиса, 13.
- ¿ Cuál es la dirección? - Rue Bailard, no 9.
- Какой здесь адрес?
- Rue Bailard, no 9. - Hotel d'Alsace.
Улица Баяр, дом 4.
56, Rue Bonaparte, Hotel de Nancy.
Отель "Де Нанси", улица Бонапарта, 56.
Rue de Saints Pères.
Я встречу не только старого друга, но и великого кинодокументалиста.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]