Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Runner
Runner Çeviri Rusça
71 parallel translation
Decir que usted un Blade Runner.
Он сказать, вы - Бегущий по лезвию.
Necesito al viejo Blade Runner.
Мне нужен матерый Бегущий по лезвию.
Blade runner. 26354.
- Декард, Бегущий по лезвию.
Fue disenador de produccion de Blade Runner y otras peliculas fantasticas.
Он был художником-постановщиком "Blade Runner"
Harrison Ford tenía uno en Blade Runner.
А Харрисон Форд? У него была в "Бегущем по лезвию бритвы".
Soy runner, casi siempre.
Я на побегушках, обычно.
Escucha, el NuArt esta exhibiendo la modificada versión definitiva de Blade Runner.
Слушай, тут в НюАрте показывают переработанную, окончательную версию Бегущего по лезвию.
Deckard. Eso es de Blade Runner.
Это из "Бегущего по лезвию".
- Todo lo que tenemos es que fue visto escapando en un Plymouth Road Runner de 1970 antiguo, amarillo con rayas negras de carreras. ¿ Lo habéis visto?
- Все что у нас есть, это то, что последний раз его видели уезжающим на винтажном Плимуте Роад Раннере 1970 года. Цвет желтый. Черные гоночные полосы.
- Deckard, de Blade Runner. - Sí.
- Декард из "Бегущего по лезвию бритвы".
Southland 2x04 The Runner
"Саутлэнд" 4 серия 2 сезона "Бегунья"
"Estoy entreteniendo a Runner leyendo esta carta".
я развлекаю √ онца, читаю письмо вслух.
Se habían quedado sin queso, Runner.
— ыр у них закончилс €, √ онец.
Runner.
√ онец?
Hoosier y Runner quiero que monten un puesto avanzado... -... 20 metros hacia los árboles.
" ндианец и √ онец, идЄте на 30 метров в джунгли и устраиваете сторожевой пост.
Dile que Runner le dice "qué tal".
Ќапиши, что √ онец передаЄт приветик.
Mi colega Runner tiene un hueso roto infectado de malaria.
У моего приятеля Гонца зубодробительный приступ малярии.
- Pero tú, ¿ Runner?
— А ты, Гонец... — Да?
"Runner" Bud Conley.
"Гонец" Бад Конли
Lew mantenía amistad cercana con Bob Leckie, Runner Conley y Hoosier Smith hasta que murió en 1982.
До самой смерти он поддерживал тёплые отношения с Робертом Лекки, Гонцом Конли и Хохотуном Смитом. Он скончался в 1982 году.
- Runner. - Necesitamos un ataque aéreo.
Ч √ онецЕ Ч Ќужен удар с воздухаЕ
- Algo para el acopio de Runner. - Oh, ya leí éste.
ј, € эту уже читал.
¿ Has visto a Chuckler o a Runner?
Ќе видел'охотуна или √ онца?
¡ Runner!
√ онец!
¿ O una prostituta de Blade Runner?
По крайней мере, я не похожа на шлюху с Манхеттена!
Leela estaba tan desesperada, que se dirigió a Blade Runner y construyó un duplicado.
Лила так расстроилась, что, вспомнив Бегущего по лезвию, решила сделать дубликат.
Eso es un poco como Wile E Coyote.
Попахивает мультиком про Хитрого Койота. ( прим.пер : речь о "Wile E. Coyote and Road Runner", Койот вечно пытается поймать Дорожного Бегуна, но сам же попадает в свои ловушки )
Estoy empezando a sentir la euforia de corredor.
I think that runner's high is kicking in.
¿ Alguna vez leíste The Kite Runner?
Ты когда нибудь читал "Бегущий за ветром"?
Kite Runner, quería preguntarte, ¿ cómo llegaste aquí desde Afganistán? - Caminando.
Итак, Кайтраннер, я только хотел спросить, как ты сюда попал из самого Афганистана?
Blade Runner, el montaje del director.
и режиссерскую версию "Бегущего по лезвию".
Incluido un VHS del original de Blade Runner.
В том числе и VHS с оригиналом "Бегущим по лезвию"
Iba a comprar pollo con queso y a ver Blade Runner.
Ну знаешь, я собирался заказать куриный паримезан и посмотреть "Бегущего по лезвию".
Prefiero "Blade Runner"... un futuro anti utópico y descolorido con replicantes sexys, ¿ no?
Дай мне "Бегущего по лезвию"... суровое антиутопичное будущее с сексуальными репликантами. Хорошо?
En un mundo donde Dune de Jodorowsky no ocurre, tal vez Alien no ocurre Entonces, Blade Runner no ocurre
В мире, где никогда не было Дюны Ходоровского, возможно не случился бы и "Чужой", а затем, когда не было бы "Чужого", не случился бы "Бегущий по лезвию".
La posibilidad de un trabajo en un fondo de protección es como la de un color runner-runner en el Texas Hold'Em.
Шансы получить работу в хорошем хедж-фонде те же, что получить флеш с 2 последними картами в техасском холдеме.
Necesito un pinch runner.
Мне нужна замена.
Dije que necesito un pinch runner.
- Я сказал, мне нужна замена.
Y fue poco apreciado en "Blade Runner".
И он был недооценён в "Бегущем по лезвию".
MAZE RUNNER CORRER O MORIR
БЕГУЩИЙ В ЛАБИРИНТЕ
Blade Runner, Tron.
"Бегущий по лезвию", "Трон",
Creo que el consenso general es que Runner Day, su padre, lo hizo.
Общее мнение - что виновен Раннер Дэй, её отец.
¿ Realmente no tienes ningún contacto con Runner?
У тебя совсем нет связи с Раннером?
Aunque, personalmente no creo que Runner lo hiciera.
Хотя лично я Раннера не подозреваю.
¿ Runner ha estado aquí?
Раннер приезжал к тебе?
El bueno de Runner.
Старый добрый Раннер.
No sé, pídele dinero a Runner.
Не знаю, попроси денег у Раннера.
¿ Runner?
У Раннера?
Vamos a buscar a Runner, amor.
Пойдём, найдём Раннера.
PLAY RUNNER
Жан Рено
Runner se ha ido, no sé adónde.
Раннер незнамо где.