English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Ré

Çeviri Rusça

3,350 parallel translation
Me re - secuenciado el ADN de Julia, y me encontré con algo... increíble.
Я перепроверила ДНК Джулии и обнаружила кое-что невероятное.
Vamos resolviéndolo en el camino.
We're making it up as we go.
Vosotros sois lobos.
You're both wolves.
Bueno, ¿ cómo son? Ellos son, carismáticos, atractivos y ¡ unos completos idiotas!
Well, what are they like? ( Laughing and clearing throat ) They're, uh, charismatic, attractive and total d-bags!
- Y, uh, los sucesos de mi infancia, son tan incompletos porque yo, uh, no he sido un niño... desde la década de 1760.
And, uh, events from my childhood, they're so sketchy because I, uh, haven't been a child... Since the 1760s.
Talvez deberia re-inscribirme y abandonarla otra vez.
Может, стоит поступить и бросить еще раз.
Y llevamos a cabo una investigacion interna y encontro que varios de nuestros estudiantes se dedicaban a este tipo de actividad.
Он был со мной. Came in around 9. He was here all night, so you can forget what it is you're thinking.
Que, te refieres a ricos hombres casados?
Why? You know what you're looking for anyway.
Muy bien, usted piensa que el es nuestro hombre o no? Lo dudo.
A rape victim is being harassed by the media, you're worried about optics?
Bueno, un asesino choses sus victimas, no? Asi que si no es el portero, lo que ha visto?
They're staking out Shaun's aunt's house, but, there's no way he's coming back.
Stanton Ward, esta divorciada. nuestro chico no se lo va a apuntar. Burns, creeme. este guy'll ser de ayuda para nosotros. Oh, el ya nos ayudo. sabemos donde las chicas hacen su primera reunion.
He has a heck of a long sheet, looks like we're looking at mostly, street robberies, burglaries, and sexual assaults.
Al, quieres casarte conmigo?
You're a two time loser for rape.
Me siento viejo, sabes?
Well, it's hard to be graceful when you're running for your life.
Ella es buena en su trabajo.
I went into the park, on my own, at night. Well, you're telling me.
No se preocupe. Estare en casa pronto. Oh, voy a tener su tuberia y zapatillas listo para usted.
We're looking at 9mm slugs, hollow point, the same type of round that killed Chris Jenkins.
Que pasa con nosotros?
All right, you wanna tell me what the hell you're doing?
Me debes tres horas.
Really? Before they're commited?
Dos veces en dos dias?
- Good. - If word gets out, that we're looking at Frost, right or wrong... Keep it that way.
Lo que quieras, lo puedes tener. No es un robo.
Look, I understand why you're trying to protect him.
Usted todavia en el? Estoy siempre compensa.
Okay, alright... you're working with Paula, aren't you?
Vas a sacarme de aquí.
You're getting me the hell outta here.
Escucha, tenemos 30 días para pedir un re-certificado, y el honorable juez
Слушай, у нас 30 дней, чтобы получить повторную сертификацию, и почетный судья
Estamos re-fundando The Crystal Kiss.
Мы воссоздаем "Хрустальный поцелуй".
Oliver, quizás le estamos dando demasiadas vueltas.
Oliver, maybe we're over thinking this.
Vamos a tener que usarlo como cebo.
We're going to have to bait him.
En lo que sea que te atraiga.
Whatever you're into.
Vamos a retirar los cargos por posesión y no se te incluirá en los cargos por el tiroteo de Daily.
We're dropping the possession charges and you won't be charged in Daily's shooting.
Traducción y re-sincro : karah
Переводчики : deadboy, Tink, yurabukin
We apos ; re encantado de que hayas venido.
Мы рады, что ты теперь с нами.
Aunque usted descuidó para decirle al equipo de respuesta armada que la casa Doyle estaba siendo re-cableado?
Хотя вы пренебрегли предупредить спецгруппу, что в доме Дойлов меняется проводка?
Estabas re-cablear la casa.
Вы обесточили дом.
¿ Quieres que me re-venda de los ojos?
Хотите снова мне глаза завязать?
No puedo re...
( Звон клавиш ) Я не могу всп...
Traducción y re-sincro : karah HISTORIAS DE ÉPOCA
Переводчики :
Usted puede ver todo el baile toro re.
Здесь целый день такая суматоха.
Vamos a tener que alzarnos y cogerlo.
We're going to have to rise up and take it.
De hoy en adelante, si alguien intenta meterse con nosotros... con cualquiera de nosotros, porque ahora también sois de los nuestros... van a terminar como este cerdo.
И начиная с этого дня, if anyone tries to mess with us- - any of us,'cause you're one of us now- - they're going to end up like this pig.
Estamos en lo negro.
We're in the black.
Apostaría mi mano a que vas a convertirte en un nombre familiar.
I'd bet my hand you're gonna become a household name.
La tengo re dura ahora.
У меня сейчас типа такой стояк.
- Re... oh, bien, gracias.
- О, спасибо.
Es por eso que Jonás se esta colocar hasta... para calmar, relajación, re - centrado.
Поэтому Джона оборудовал это место... чтобы успокоиться, расслабиться, пересосредоточиться.
"Playing Tricks" "You're the Kind of Trouble".
Хм, "Играющие трюки", "Ты тип неприятностей".
Re... recuerdo esa noche.
- Ах, да. Я помню ту ночь.
¿ Y qué pasa si cuando volvemos, y porque estás, en ese momento, re anclado, sales inmediatamente y arruinas todo lo que va bien?
- А что будет, когда мы снова вместе, и у тебя снова есть якорь, и ты немедленно начнешь спать со всем, что движется?
Pensé que os había hablado de la re...
Я думал, я сказал ребятам об...
Re menor en el 40 % de las canciones.
Ре минор в в 40 % всех песен.
- Do, re, mi, fa... - ¡ No!
Нет!
Aunque ya se ha dicho... Es en Re menor, sabes lo que es o sabes lo que son los acordes?
как было сказано... ты знаешь что это?
A la fiscalía le gustaría volver a llamar al jurado de la Srta. Riggs para que puedan escuchar este testimonio re direccionado.
Обвинение хотело бы вернуть жюри по делу мисс Риггс, чтобы они могли услышать показания при повторном допросе свидетеля.
Vamos a re-escribirlo.
Ты его перепишешь.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]