English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Sage

Sage Çeviri Rusça

240 parallel translation
Vuestra majestad, tiene un francés lo suficientemente falso para engañar a una señorita que haya en Francia.
Ваше величество достаточно знает fausse по-французски, чтобы обмануть самую sage demoiselle, который есть en France.
El SAGE Premier entre la comunicación, Estén atentos mientras estoy escuchando...
Первый Старейшина обращается, будьте на чеку, пока я слушаю...
Sí, el primer interesado Sage la voz humana quien dijo que " exigimos a usted.
Да, Первый Старейшина заинтересован в человеческом голосе, сказавшем "Мы победим вас!".
Nosotros en buenos términos con el primer Sage
Мы в хороших отношения с 1м старейшиной,
- Llévalo a la Primera Sage.
Отведите его к 1му старейшине.
"Und sage : " Willkommen, bienvenus, bienvenidos "lm Cabaret, au Cabaret, al Cabaret."
Заходите, добро пожаловать, милости прошу в наше кабаре.
Estoy bien. Mi nombre es Anna Sage.
Мое имя Анна Сейдж.
Anna Sage fue deportada a Rumanía en 1936 y nunca volvió a los Estados Unidos.
Анна Сэйдж, была депортирована в Румынию и больше никогда не вернулась в Соединенные Штаты.
¿ Vive en los apartamentos Purple Sage?
Живешь в Полынном доме?
El Sr.Sage está llegando con su niño preferentemente después que se retire la "novia" del Sr. Sage
М-с Сейдж приедет с детьми к этому времени подружка м-ра Сейджа должна покинуть отель.
Sage Terrace.
На Сэйдж Террас.
Sage Terrace.
Сейдж Террас.
¿ Vive en el 41 de Sage Terrace?
Проживал по адресу 41 Сэйдж Террас?
- ¿ Está todo en orden, Sage?
- Всё в порядке, Сэйдж?
Oye, Sage, pensé en lo que dijiste. Tienes razón. Lo estaba haciendo a medias.
Эй, Сэйдж, я думал о том, что ты сказал, и наверное ты был прав
- Sage, Asriel, ¿ podemos hacer comunión?
- Эй, Сэйдж, Азриэль, можем мы уединиться?
- Déjalo hablar, Sage.
- Почему бы нам не выслушать его, Сэйдж?
Hola, Sage, amigo. ¿ Cómo estás?
Эй, Сэйдж, приятель? Как ты?
Gwen, ¿ puedes ir a la calle Sage?
Гвен, можешь съездить на Сэйдж Стрит? Да.
Quiere que te registres en el Motel Sage Flower
Тебе надо зарегистрироваться в мотеле Шалфей.
Anna Sage.
Звонит Анна Сэйдж.
Buenas tardes, Srta. Sage.
Добрый день, мисс Сэйдж.
Anna Sage estará con él y vestirá blusa blanca y falda naranja.
Анна Сэйдж будет с ним и оденет белую блузку и оранжевую юбку.
Éste es Parsley y éste Sage.
Это Петрушка, а это — Шалфей.
- Hola, Sage.
— Привет, Шалфей.
Sage, eres un superfan de Simon y Garfunkel o que?
Итак, Шалфей, ты фанатеешь от Саймона и Гарфанкла, или как?
Pues este es mi novio Sage.
А это мой парень, Шалфей.
Bueno, Sage parece llevarlo bien, pero Rose está completamente alucinada.
Сейдж, вроде бы, держится, но Роуз выбита из колеи.
Me refiero a que yo también les mentí a Rose y Sage.
Я тоже врала Роуз и Сейдж.
¿ Sabes? Sage tenía razón sobre ti.
Знаешь, Сейдж была права.
No, Sage, definitivamente hay algo que podemos hacer.
Нет, Сейдж, мы точно можем кое-что сделать.
Esperaba a que Sage se durmiese para no tener que tratar con ella.
Жду, пока Сейдж уснет. Не хочу с ней разговаривать.
Es decir, Sage está actuando raro, y no quiere decirme por qué.
Сейдж ведет себя странно и не говорит, почему.
Obviamente me estás ocultado algo, Sage, y bueno, eso hace que me sienta como si no pudiese confiar en ti.
Ты явно от меня что-то скрываешь, Сейдж. Поэтому я не могу тебе доверять.
Y Miles, tu abuelo, ha muerto, Sage.
и сообщили, что Майлз... Твой дедушка умер, Сейдж.
Porque la habilidad de poder hacer la gente pensar es algo muy poderoso, Sage.
Способность убеждать - могущественный дар, Сейдж.
Sage no me ha dicho nada de que te vas ya a Aspen.
Она не против. Правда? Сейдж не говорила, что вы едете в Аспен раньше, чем обычно.
Principalmente porque Sage me dijo que las ibais a pasar juntas. En Aspen.
А Сейдж собирается их провести вместе с тобой в Аспене.
No me interesa, Sage.
Сейдж, меня это не интересует.
- Sage.
Сейдж...
¿ Qué le ha pasado a Sage?
Что с Сейджем?
Oh, a Sage la pillaron haciendo eso, así que se la ha dejado ir.
- Сейджа застукали, за этим делом, так что мы его отпустили.
¿ Ha visto a Sage?
- Вы не видели Сэш?
¿ Sage está en tu bolsillo?
Сэш случайно не у вас в кармане?
Seguro que al Sr. Oso le gustaría ver la cicatriz de Sage.
Держу пари, что мистер Мишка хотел бы увидеть шрам
Un hombre llamado Robert Sage fue condenado por el robo hace 15 años, pero nunca se recuperó el oro.
Человек по имени Роберт Сэйдж был признан виновным в ограблении 15 лет назад, но им так и не удалось вернуть все золото.
- ¿ Está Sage todavía en prisión?
Сэйдж все еще в тюрьме? Нет.
¿ Por qué Sage daría su oro a Hale?
Зачем Сэйджу давать Хэлу это золото?
Pensé lo mismo, así que hice un par de llamadas y me informé de que Sage sería juzgado en el Tribunal Federal, aquí en Miami.
Ага. Знаете, я думал об этом, сделал пару звонков, и выяснил, что Сэйдж был осужден федеральным судом здесь, в Майами.
"Purple Sage Apartments." Ésta es mi plaza de aparcamiento.
Тут я паркуюсь.
Este y el Red Sage.
Здесь, и еще Рэд Сэйдж.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]