English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Sailor

Sailor Çeviri Rusça

155 parallel translation
¡ Nelson no tiene opciones contra "Sailor Anderson"!
С ума сошёл? У Нельсона нет шансов против Сейлора Андерсона.
¡ Quiere pelear con "Sailor Anderson"!
Он хочет драться с Сейлором Андерсоном.
TRADUCIDOS POR SAILOR. Sarandí
КОНЕЦ Перевод alec69
La última vez fue en aquel combate contra Sailor Mike.
В последний раз это было, когда я дрался с моряком Майком.
En Sailor Reese. Una pelea preliminar.
На Моряка Риса, парня из разогрева.
bueno, veamos, nosotros hicimos investigaciones sobre mangas, animaciones eso y una competicion de "mah jongg" = juego chino... dejame ver... estudios de "lolita complex", y eso fue un club de ciencia ficcion adentro del nuestro, y eso fue para investigar sobre "sailor fuku" = colegialas japonesas con uniformes de marineras
Ну, дайте вспомнить, мы пробовали себя в манге, анимации участвовали в соревнованиях по маджонгу... Сейчас вспомню... изучали "Комплекс Лолиты" и внутри нашего "НФ" клуба был ещё один НФ клуб, он занимался исследованиями "Сэйлор Фуку"...
recuerdo los buenos tiempos, las populares polemicas, los debates declaraciones como "esta es La era de los sailor suits!"
Я помню старые добрые деньки, жаркие, разогретые сакэ споры заявления типа : "Да здравствует школьная униформа!"
- La union Gundam, los trasvestidos, entre otros - --... el anime, manga, los "Lolita complex", los sailor Suits... 31 Dijeron ciencia ficcion - 18 Digeron Manga - 15 Anime - 12 Mah Jongg - 8 dijeron jack of all trades - 5 dijeron Organizacion Fans UFO - 11 dijeron otros.
( 5-уфологию, 11-другое )... "развратным" делам и множеству других тем. ( "другие" включают спецэффекты, изучение "Лолиты"... )
¡ Sailor Moon te castigará en el nombre de la Luna!
Во имя луны, Сейлор Мун покарает вас!
Un día, una extraña gata negra llamada Luna... me dio un peculiar broche de transformación y me convirtió en una Sailor Scout.
Однажды я встретила странную черную кошку по имени Луна. Она дала мне волшебную брошь, которая позволяет мне превращаться в сейлор-воина.
Soy una Sailor Scout, que lucha por el amor y la justicia.
Я сейлор-воин луны и справедливости,
¡ Sailor Moon!
Сейлор Мун!
¿ Cómo te está yendo con Sailor?
Как там Сейлор?
Ese era tan típico de Sailor para regalarme un vale para Chrissy.
Так похоже на Сейлора подарить мне сертификат из "Крисси".
Sailor y yo no estuvimos conviviendo por años.
Сейлор и я уже долговое время вместе.
Dios, esto parece ser de Sailor...
Черт возьми, он так похож на Сайлора...
Sailor me llevara al concierto de Kiri Te Kanawa
Сайлор ведет меня на концерт Кири Те Канава.
Sailor dijo que vendría aunque no fuera martes o...
Сайлор обещал приехать, но уже вторник...
Sailor Moon.
Сейлор мун
¿ Qué clase de Sailor Moon es esa?
Ну и что это за хрень?
¡ ¡ Sailor Moon!
Сейлор мун!
Seré sailor moon.
Я буду Сейлормун.
¡ A la mierda sailor moon o sun o lo que sea!
Во имя Луны или Солнца, только прекрати...
Te mantienes en silencio y me dejas un beso
И побуду тогда светлячком! нам до встречи остается? 270 ) } Тайпсет 270 ) } Sailor-lightning
I'm a deepwater sailor * Soy un marinero de alta mar just come from Hong Kong. que acaba de llegar de Hong Kong. *
* Поют моряцкую песню Blow The Man Down *
And the sailor said, "brandy, you're a fine girl"
И сказал моряк : "Бренди, ты красивая девушка"
Llamaré al asilo Sailor ´ s, a ver si tienen una habitación extra.
Звякну в "Рай моряка", спрошу, есть ли у них свободное место.
Negativo, Sailor Moon.
Отставить, Сэйлор Мун.
Guardiana de la puerta tiempo-espacial en el manga "Sailor Moon"
Страж врат времени в манге "Сэйлор Мун".
¿ Qué tal la gordita disfrazada de Sailor Moon en Comic-Con?
О, а эта толстушка в костюме Сэйлор Мун на Комик-коне?
Había como 90 kilos de Sailor Moon entre nosotros.
Потому что между нами были 100 килограмм Сэйлор Мун.
Más Sailor Moon para mí.
Мне достанется больше Сэйлор Мун.
La mochila de Sailor Moon...
Сейлор Мун...
Papá... va a comprarla. La mochila de Sailor Moon.
Папа... купит портфель Сейлор Мун.
Sailor Moon.
Сейлор Мун.
- Tengo que comprarla. Sailor Moon. La voy a comprar.
- Я должен купить портфель Сейлор Мун.
Sailor Moon.
Сейлор Мун!
La mochila de Sailor Moon. Bonita.
Портфель красивый.
Te pedí que me compraras la mochila de Sailor Moon.
что захотела портфель Сейлор Мун.
El traje de Sailor Moon. ¿ Cómo?
Сейлор Мун!
¡ La mochila de Sailor Moon!
Сейлор Мун!
Mochila de Sailor Moon.
портфель Сейлор Мун.
Sí, la seguí por la mochila de Sailor Moon.
я шёл за ней из-за портфеля Сейлор Мун.
Me dijeron que si ponía mi huella en el papel me dejarían ir con Yea-seong a comprar la mochila de Sailor Moon.
отпустят к Е Сын. И купят портфель Сейлор Мун.
Ji-young me dijo... que me enseñaría... dónde comprar una mochila de Sailor Moon.
Чжи Ён... где продают портфель Сейлор Мун.
¿ Un coro? Cantemos. - Sailor Moon.
Споём? Сейлор Мун.
- Hala, la mochila de Sailor Moon.
Сейлор Мун!
Lula Fortune a Sailor Ripley en "Corazón Salvaje".
Лула Форчун Сэйлору Рипли в фильме "Дикие сердцем".
¿ Cuento a la chica Sailor Moon de 100 kilogramos con quien Howard y yo hicimos un trío en la Comic Con?
А 200-фунтовая толстуха в костюме Сейлормун, с которой у нас с Говардом была групповуха на "Комик-Коне", считается?
Usagi ojalá pudieras aprender de Sailor V.
Усаги... Поучилась бы ты у Сейлор Ви.
¿ Sailor Moon?
- Сейлор Мун?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]