Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Salomé
Salomé Çeviri Rusça
183 parallel translation
La historia de Salomé.
Это история Саломеи.
- Y usted será Salomé.
- А Вы играете Саломею.
- Salomé. ¡ Qué mujer!
Какая женщина!
Porque después de Salomé haremos otra película, y después otra.
Потому что после "Саломеи" мы сделаем еще одну картину и еще.
Es una cita de la ópera Salomé.
Это цитата из оперы "Саломея".
Muy bien. Salomé pronto tendrá descendencia
Беременность Саломеи проходит нормально.
Adán, Adán Hola, ¿ dónde está Salomé, Adán?
Адан, Адан! Привет! Где Саломе, Адан?
Hola, ¿ dónde está Salomé, Adán?
Привет! Где Саломе, Адан?
Pero Salomé fue a pasear
Но Саломе ушел погулять.
¡ Vámonos, Salomé!
Идем, Саломея!
"Evidente solo para Salomé, " extiende su siniestra mirada... "
Только Саломия смотрела на неё, без страха и содрогания...
¡ Qué bella está esta noche la princesa Salomé!
Как прекрасна сегодня вечером царевна Саломея!
- ¡ Qué bella está hoy la princesa Salomé!
- Как прекрасна сегодня вечером царевна Саломея!
No sé por qué, .. pero de repente recordé la historia de Salomé.
Не знаю почему, но внезапно... я вспомнил историю про Саломею.
Lo veo en la forma de mirar a mi hija Salomé.
Тогда докажи это, арестуй пророка, я требую, чтобьl тьl арестовал его.
Baila... Salomé. Baila.
Чего не попросишь у меня, дам тебе.
- Salomé Otterbourne.
- Саломе Оттерборн.
Damas y caballeros : Taffey Lewis presenta a "La Srta. Salomé y la Serpiente".
Дамы и господа Таффи Льюис представляет мисс Саломею и Змея.
Ya conoce el dicho clásico : La mente humana es como Salome antes de empezar su danza.
Вы знаете, что основы гласят : человеческий разум подобен Саломее в начале танца.
Salome dejó caer todos sus velos, pero nunca lo espere de una mente humana.
Саломея сбрасывает одежды, но вы никогда не заставите человеческий разум сделать это.
La Princesa Salome quiere verlo.
Царевна Саломея желает его видеть.
Soy Salome, hija de Herodias Princesa de Judea.
Я Саломея, дочь Иродиады...... царевна Иудейская.
¡ Adiós, Salome!
Прощай, Саломея!
¿ Dónde está Salome?
Где Саломея?
Recuerdo haberlo visto mirar a Salome lánguidamente.
Я помню, я видел, как он с тоскою смотрел на Саломею.
Salome, ven a beber algo de vino conmigo.
Саломея, выпей со мною немного вина.
Salome, ven a comer
Саломея, поешь со мною
Salome, ven a sentarte cerca de mí.
Саломея, подойди, сядь со мною рядом.
Salome, baila para mí.
Станцуй для меня, Саломея.
Salome, hija de Herodias, baila para mí.
Саломея, дочь Иродиады, танцуй для меня.
Salome, baila para mí.
Саломея, станцуй для меня.
Baila para mí, Salome, Te lo suplico.
Станцуй для меня, Саломея, я очень прошу тебя.
Serías una magnífica reina, Salome, si te place pedirme la mitad de mi reino.
Ты будешь необычайно прекрасной царицей, Саломея если тебе будет угодно попросить половину моего царства.
¿ Verdad que bailarás para mí, Salome?
Ты будешь танцевать для меня, Саломея?
Haces bien, haces bien..... en bailar para mí, Salome.
Очень хорошо... что ты будешь танцевать для меня, Саломея.
Salome, te espero.
Ну, что же ты ждешь, Саломея?
Danza, Salome, danza. Danza para mí.
Танцуй, Саломея, танцуй для меня.
Acércate, Salome..... acércate, que te doy tu recompensa.
Подойди, Саломея..... подойди, я дам тебе награду
¿ Que quieres, Salome?
Что ты хочешь получить, Саломея?
Dulce y bella Salome,
Она очаровательна, правда?
Salome, ¿ que quieres...?
Что...? Нет!
¡ Vamos, Salome!
Не надо, Саломея!
Salome, escúchame.
Саломея, послушай.
Salome, la mía es más grande.
Саломея, мой больше.
No oyes que te hablo, Salome.
Дай же мне сказать, Саломея.
Salome, seamos amigos.
Саломея, будем друзьями.
Salome, acércate, acércate ;
Саломея! Нет, подойди ко мне.
Tu conoces mis pavos blancos, Salome. Mis estupendos pavos blancos.
Саломея, ты видела моих белых павлинов, прекрасных белых павлинов,
Te seguirán adonde vayas, Salome.
Они будут следовать за тобою повсюду, Саломея.
Y sardonyx y jacintos y calcedonias Te las daré todas, Salome.
У меня есть сардониксы и гиацинты, и халцедоны, и я отдам тебе все это, Саломея.
Salome, ¿ qué deseas?
Что ты желаешь получить, Саломея?