Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Sami
Sami Çeviri Rusça
111 parallel translation
Tal vez usted es familiar en el momento Sami, ¿ cuántas veces me cogí anoche?
Может, ты знаешь заодно, сколько раз я трахался прошлой ночью?
Todo esto - la Asamblea Sami.
Всё это - одно и то же.
Sami es de los nuestros, es comunista.
Само - наш, он настоящий коммунист. Что смотрите?
Sami Schwartz, el partido te nombra Secretario del vagón nº1.
Самуил Шварц, партия назначает тебя секретарем первого вагона!
Y eso que ya no hay hijo. Mi Sami es comunista y yo, Schwartz, voy a acabar loco...
Сами - коммунист, а я только Шварц...
Amame, Sami.
Люби меня, Сами.
Ni siquiera Sami, mi propio hijo.
Даже Сами, мой собственный сын.
Soy Grace y esta pequeñita es Sami.
Я - Грэйс. А это горе луковое
Estamos peor que los sami.
Мы хуже саамов.
Mi nombre es Sami.
Мое имя Сами. Наджи.
Estoy buscando a Sami.
Я ищу Сами.
¡ Sami!
Сами!
Sin embargo, para ser maestro sastre - Nota de los sami.
Но быть мастером - это не то же самое.
Sami Allahu liman hamidah.
Sami Allahu liman hamidah.
Ya hemos pasado por esto, Sami.
Сэмми, мы уже разобрались.
Sami viene de Nueva York para la boda.
Сэми прилетает из Нью-Йорка к свадьбе.
Tienes que empezar a pensar en tu futuro, Sami.
Я имею в виду, что тебе нужно начать думать о своём будущем, Сэми.
- Sami, bienvenido.
Добро пожаловать, Сэми.
Sami está abajo.
Внизу ждёт Сэми.
- Sami.
- Самир.
Sami Boukobza, Jaroslav Teplitsky Samson Dadon, Yaron Sela.
Сами Буковза, Ярослав Теплицкий, Ярон Дадон и Шимшон Села.
Si Sami ya no quiere tomar lecciones de clarinete es su decisión, no voy a presionarla.
Если Сэмми больше не хочет играть на кларнете, пусть не играет. - Я не хочу её заставлять.
Sami... ¿ un nombre?
Сэми... имя?
Estoy triste porque Sami Helle no pudo venir... a mi fiesta de cumpleaños.
Мне жаль, что Сами Хелле не смог прийти на мой день рождения.
- Sami tendrá sus razones.
- Он не сдержал свое обещание. - У Сами есть свои причины.
El es Sami.
- Это - Сами.
No quiero que Sami vaya a todas partes conmigo.
Я не хочу, чтобы Сами повсюду со мной ходил
- Kari, no mires a Sami.
- Кари, не смотри на Сами
Hola, Sami!
- Привет, Сами!
Estoy seguro que Sami me odia.
- Я был уверен, что Сами ненавидел меня.
Callate, Sami Helle.
Заткнись, Сами Хелле.
Andate a cagar, Sami Helle.
Пошел ты, Сами Хелле.
Te odio Sami Helle.
Я ненавижу Сами Хелле.
Anda a cagar, Sami Helle.
Пошел ты, Сами Хелле.
Te odio Sami Helle.
Я ненавижу тебя, Сами Хелле.
Odio a Sami Helle.
Я ненавижу Сами Хелле.
Sami!
Сами!
Sami, tenes el pantalon apretado para que no se te caiga?
- Сами, твои штаны крепко сидят? Не упадут?
Sami Helle.
Сами Хелле.
Sami no me quiere mostrar... porque él no queire ser papá.
Сами не хочет мне показывать... потому что он не хочет становиться отцом
Toni, Pertti, Kari y Sami, vengan a la oficina.
Тони, Пертти, Кари и Сами, пойдемте в офис.
Le voy a pegar a Sami Helle.
Я ударю Сами Хелле.
Sami, que pasó?
Сами, что случилось?
Ahí está Sami Helle.
Это Сами Хелле.
¿ Quién es? Su nombre es Sami Shiroor.
Его имя Сами Ширур.
Su nombre es Sami Sharour.
Его зовут Сами Ширур.
Deja a Sami en paz.
- Оставь Сами в покое!
Quédate con tu Sami, voy a expulsarlo del Partido.
Забирай своего Сами. Я его выгоню из партии.
He dejado a Sami.
Я бросила Сами.
Hubo matanzas en Sami y en Fiskardo y en sabe Dios dónde. Vendrán más.
И еще.
Tú también, Sami.
Мне очень жаль.