Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Sanctuary
Sanctuary Çeviri Rusça
31 parallel translation
Capítulo 3x15 Sanctuary
3 сезон, 15 серия "УБЕЖИЩЕ"
Sanctuary Uno a Lophelia, ¿ me copian?
Убежище один Лофелии, прием.
Anteriormente en Sanctuary.
Ранее в "Убежище"
Anteriormente en Sanctuary... Enfrentando humanos contra anormales decidiendo quien vive y quien muere.
ставя люди против абнормалов, решая кто будет жить, а кто умрет
Anteriormente en Sanctuary... Prometo hacerte feliz, Helen por toda la eternidad.
Я обещаю, сделать тебя счастливой, Хелен, всю вечность.
Me encantaba estar aquí.
Нравилось. Анатомия Грей 6x23 - Sanctuary финал сезона
Previamente en Sanctuary...
Ранее в сериале
Anteriormente en Sanctuary...
Кто ты? Хелен, прекрасно выглядишь.
Anteriormente en Sanctuary...
Ранее в убежище
Anteriormente en Sanctuary...
В предыдущих сериях...
Anteriormente en Sanctuary...
В предыдущих сериях Убежища
Anteriormente en Sanctuary...
В предыдущих сериях Убежища...
Sanctuary 3x08 Todo por la Patria
Убежище Сезон 3, эпизод 8. За короля и отечество.
Sanctuary 3x09 "Vigilante" ¿ Y cómo sabemos que no es una meticulosa trampa?
SANCTUARY.NET.RU Представляет Сезон 3, эпизод 9 Линчеватель И откуда мы знаем что это не ловушка?
= = = = Sincronización elderman
SANCTUARY.NET.RU Представляет
¿ Y qué hay de contactar con el Sanctuary por ayuda?
А связаться с Убежищем нельзя было?
Verdad, pero son de especial interés, para nuestros agentes encubiertos del Sanctuary de Beijing.
Да, но ими особо заинтересовались наши тайные агенты из Пекинского убежища.
Eres de Sanctuary, ¿ verdad?
Ты из Убежища, да?
Anteriormente en Sanctuary...
В предыдущих сериях :
Anteriormente en Sanctuary...
Ранее в Убежище...
Sanctuary 4x02 - Levantamiento
УБЕЖИЩЕ Сезон 4 Эпизод 2 "Восстание" Редакция : kiberline, artranger, aaaaaaaaaaaaaaaa
Tiene textos de ida y vuelta de alguien diciendo "Sanctuary".
Он получал и отпралвля сообщения с текстом
Se ha refugiado en la hacienda del Sr. Underhill.
He's taken sanctuary on Mr. Underhill's estate.
Bueno, ¿ mientras te imaginas si lo es, por qué no me muestras donde está tú santuario?
Well, while you figure that out, why don't you show me where your sanctuary is?
Aparte de su casa en Hollywood que acaba de ser asaltada, nombre clave Dovecote, Hetty también tiene una propiedad en Encino, nombre clave Briar Patch, una casa en la playa en Venice, nombre clave Ancora, un loft en el centro, nombre clave Callisto, y por supuesto, su barco, Lady H, nombre clave Sanctuary.
В дополнению к ее дому в Голливуде, в который просто проникли, кодовое имя Голубятня, у нее есть недвижимость в Энсино, кодовое имя Колючка, пляжный дом в Венисе, кодовое имя Анкора, лофт в центре, кодовое имя Каллисто,
- = The Originals = - S02E12 • Sanctuary
Первородные 2 сезон 12 серия Убежище
Él deja a sus víctimas en las puertas de lugares que pensamos que es una iglesia sanctuary- -, hospital.
Свои жертвы он оставляет на пороге заведений, которые мы считаем пристанищами - церкви, больницы.
Sanctuary 4x04 Monzón ¿ He mencionado la nueva oficina?
"Убежище". Сезон 4, серия 4. "Муссон"