English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Sandró

Sandró Çeviri Rusça

31 parallel translation
Sandró Barateli : Edisher GUIORGOBIANI
Сандро Баратели - Эдишер ГИОРГОБИАНИ
En cuanto al estimado Sandró, quiero hacerle una pregunta.
Что же касается уважаемого Сандро, меня интересует один вопрос.
¡ Estimadísimo Sandró!
Милейший Сандро!
Tranquilízate, estimado Sandró.
Успокойся, дорогой Сандро.
Sandró, cálmate.
Сандро, ты успокойся.
Así no se puede..., Sandró.
Так нельзя, Сандро.
Eres una persona rara, Sandró.
Странный ты человек, Сандро.
No sé si Sandró Barateli se parece al eminente Botticelli, pero Ninó Barateli me recuerda a las divinas vírgenes de Botticelli.
Не знаю, похож ли Сандро Баратели на великого Боттичелли, но Нино Баратели напоминает мне божественных мадонн Боттичелли.
Estimada Ninó, he oído hablar tanto de usted, del pintor Sandró Barateli y de su hermosa esposa.
Дорогая Нино, я столько наслышан о вас, о художнике Сандро Баратели и его красавице супруге.
Estimado Sandró, le pido que disculpe a mis ayudantes diligentes.
Дорогой Сандро, хочу извиниться за моих прилежных помощников.
Sandró ya conoce al estimado Kayosro Doxólupo.
С уважаемым Кайосро Доксопуло Сандро уже знаком.
¡ Sandró!
Сандро!
¡ Estimado Sandró!
Дорогой Сандро!
¡ Excelente, Sandró! ¡ Eres un bárbaro!
Молодец, Сандро, молодец!
Estimado Sandró, ellos al menos son personas instruidas.
Дорогой Сандро, они хоть грамотные.
Ciertamente, Sandró, ¿ acaso yo soy un pastor espiritual?
И впрямь, Сандро, какой я духовный пастырь.
- Sandró, vi un sueño terrible.
- Ужасный сон я видела, Сандро.
Sandró, son ellos.
Сандро, это они.
Sandró...
Сандро...
¿ Es usted Sandró Barateli?
Вы Сандро Баратели?
¿ Con qué fundamento arrestaron ayer a Sandró Barateli?
На каком основании арестовали вчера Сандро Баратели?
Lo comprendo bien. Sandró Barateli es su amigo y discípulo.
Я понимаю, Сандро Баратели ваш друг и воспитанник.
Sandró se morirá allí.
Сандро погибает.
Quizás el tío Sandró haya escrito su nombre.
Может, и дядя Сандро написал свое имя.
¿ Era Sandró Barateli miembro de su organización?
Был ли Сандро Баратели членом вашей организации?
Oye, Sandró.
Послушай, Сандро.
Cuando el número de acusados sea astronómico, la alta dirección se fijará en ello, convocará a una asamblea extraordinaria y detectará a todos los malintencionados, que han engañado al gobierno, ¿ comprendes, Sandró?
А когда число обвиненных станет астрономическим, там, наверху, задумаются, созовут чрезвычайное собрание и выявят всех злоумышленников, которые ввели правительство в заблуждение, понимаешь, Сандро?
¿ Comprendiste, Sandró?
Ты понял, Сандро?
Claro está que el arresto de Sandró y Mijail fue un error.
Арест Сандро и Михаила, конечно же, ошибка.
Es imposible, que no se enteren de la verdad y no pongan en libertad a Sandró.
Нельзя, чтобы правду не узнали и не выпустили Сандро.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]