Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Sará
Sará Çeviri Rusça
4,126 parallel translation
Si no estás de acuerdo, siempre puedes pedirle a Sara hacerlo público.
Если ты не согласен, ты можешь всегда спросить Сару напрямую.
Sara, ella fue totalmente responsable.
Сара, на ней лежала ответственность.
Sara, ella no hizo que tu hija hiciera nada que no quisiera hacer.
Сара, она не заставляла твою дочь делать того, чего бы она сама не захотела.
Pero, Sara,
Но, Сара,
Sara, espera.
Сара, постой.
Sara.
Сара.
No, Sara.
Нет, Сара.
- Sara.
— Сара.
Ésta es Sara, mi cuñada.
Эй, Мэй. Это Сара, моя невестка.
Sara, de verdad tengo que decir que yo... yo...
Сара, мне правда нужно сказать, я... я...
¡ Sara!
Сара!
Las únicas partes que se quedó de la foto original de Lindy son caras de Lindy y Sara... y una vez que las eliminamos... nos quedamos con piezas de otras cuatro fotografías separadas.
Единственная часть, которую он оставил от оригинала фото - это лица Линди и Сары и как только мы убираем их у нас остаются части других четырех фотографий
Pero las caras son mías y de Sara. El reconocimiento tradicional no funcionará.
Но лица мое и Сары, здесь обычный поиск по фото не сработает.
Era el cumpleaños de Sara.
День рождения Сары.
En el cumpleaños de Sara, se la regalé...
Я подарила его Саре на ее День Рождение.
Su nombre es Sara.
Ее имя Сара.
¿ Sara usaba Babylon?
Сара пользовалась Вавилоном?
¿ Y crees que Sara era una de ellas?
И вы думаете, что Сара одна из них.
Una de ellas dice que había una séptima chica en la cárcel cerca de ella cuyo nombre era Sara pero ninguna de las otras pudo corroborar eso.
Одна из них утверждала, что в соседней камере была седьмая девушка, которую звали Сара, но другие девушки не подтвердили это.
La chica que habló sobre Sara... es mi sobrina.
Девушка, которая говорила о Саре... моя племянница.
Cuando no encontramos a Sara, creí de verdad que era un callejón sin salida.
Когда мы не нашли Сару, я правда верила, что это тупик.
Sara estaba en la de al lado de la mía.
Сара была в соседней.
Sara, ¿ estás bien?
Сара, ты в порядке?
Sara, dame tu mano.
Сара, дай мне свою руку.
Sara, algo va mal.
Сара, что-то не так.
Nunca encontraron a Sara.
Они так и не нашли Сару.
Creo que Sara guardó sus pastillas hasta que no pudo más.
Я думаю, что Сара сохраняла свои таблетки, пока она не смогла бы больше их принимать.
Para revivir el momento en el que no pudiste salvar a Sara.
Чтобы пережить тот момент, когда ты не смогла спасти Сару.
- ¡ Sara!
- Сара!
Muéstrame entradas para Sara Sampson.
Покажи мне записи, связанные с Сарой Сэмпсон.
Esto es de la noche en que fue raptada Sara.
Это с ночи, когда украли Сару.
Sara Barlow, de Missouri.
Сара Барлоу из Миссури.
¡ Tiene a Matías y a Sara y a James!
У него Матиас, и Сара, и Джеймс!
¿ Sara?
Сара?
Esa es Sara.
Это Сара.
Entra en el coche, Sara.
Садись в машину, Сара.
Tres días, Sara.
Три дня, Сара.
¡ Sara, por favor!
Сара, пожалуйста! Сара!
No, Sara tiene razón, este patógeno mata en dos días y este hombre ha estado vivo al menos cinco. - ¿ Y?
Нет, нет, Сара права, этот патоген убивает за 2 дня, а этот человек был жив не меньше 5.
Thomas era el marido de Sara.
Томас - это покойный муж Сары.
Soy Sara Harvey.
Меня зовут Сара Харви.
Yo conocí a las amigas de Sara, ¿ os acordáis?
Я встречалась с друзьями Сары, помните?
You Wouldn't Like Me, de Tegan and Sara.
You Wouldn't Like Me, Теган и Сара.
¿ Sara Rice?
Сара Райс?
Sí, Sara Rice ya se va. Y no vuelve.
Да, Сара Райс идет на свободу, без всяких.
¿ Y Sara Rice?
Что насчет Сары Райс?
¿ No te llamas Sara?
Эй, ты разве не Сара?
Adiós, Sara.
Пока, Сара.
Dejaron en la parada del autobús a "Sara Rice".
"Сару Райс" высадили у автобусной остановки.
Algo está sucediendo, papá, y creo que tiene que ver con Sara Patrell.
Что-то происходит, пап, и, по-моему, это как-то связано с Сарой Патрэлл.
Ella necesita tu ayuda, así como Sara Patrell necesitaba tu ayuda.
Ей нужна твоя помощь, как она была нужна Саре Патрэлл.