Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Savage
Savage Çeviri Rusça
556 parallel translation
La vida arde como una terrible herida
# Life burns a savage wound
HÉCTOR SAVAGE DE detroit
"Бешеный Гектор", родом из Детройта.
Me pregunto por qué Savage andará por ahí.
Интересно, что "Бешеный" там ищет?
Nos dirigimos allá, esperando que nos llevaría a Héctor Savage y a alguna pista que resolviera el caso.
Мы ехали туда, надеясь выйти на след "Бешеного Гектора"... Возможно, он мог бы дать нам зацепку, которая открыла бы в нашем деле новые обстоятельства...
Estamos buscando a Héctor Savage.
Мы ищем "Бешеного Гектора".
Savage está huyendo.
Это "Бешеный"... Он сматывается...
Savage está en esa casa.
"Бешеный" забаррикадировался в том доме...
Bien, Savage. ¿ Qué quieres?
Ну хорошо, что ты хочешь?
Pregúntale si es amigo de un pillo llamado Héctor Savage.
Тогда почему бы не поинтересоваться его дружком-головорезом по-имени "Бешеный Гектор" Ты просто ревнуешь, что есть другой мужчина, который может дать мне всю ту душевность и понимание, которых у тебя не было и в-помине... Фрэнк, перестань!
No mires. Es Fred Savage.
Это Фрэд Саваж, известный актёр.
No mires, es Fred Savage.
Не смотри, не смотри. Это Фрэд Саваж, известный актёр.
A Fred Savage.
Фреда Саважа.
John Savage era El Francotirador.
Джон Сэвидж был без ног в "Охотнике на оленей".
General de la División Savage...
генерал Дивизиона Дикарей...
Savage, aprenda el trabajo de sus superiores... y enseñe el suyo a sus subalternos.
Сэвэдж, ты учишься у командиров... и передаешь знания подчиненным.
Aquí Savage.
Это Сэвэдж.
Savage... no sobreviviremos esta noche.
Сэвэдж, мы не идем.
Sargento Savage, ¿ siguen aquí?
Сержант Сэвэдж, вы здесь?
Qué lindo día, sargento Savage.
Хороший день, сержант Сэвэдж.
¡ Sargento Savage!
Сержант Сэвэдж.
Los hermanos Savage.
- Братья Сэвидж.
- Ya se lo dijimos a los Savage.
- Мы сказали братьям Сэвидж.
- ¿ A los hermanos Savage?
- Братьям Сэвидж?
Y hemos encontrado a varios que habían sido interrogados por uno o más de los hermanos Savage.
И выяснилось, что многих до нас успели допросить братья Сэвидж.
- Los Savage no son policías.
- Они не работают в полиции, Джим.
Sólo necesitamos a Markum y a los Savage metiendo miedo a todo el vecindario.
Нам меньше всего надо, чтобы Джимми Маркум и эти братья... -... пугали людей.
Reginald Dukie Neil, Kevin Whackjob Sirraci, Nicholas Savage Anthony Waxman... "
Реджинальд Нил, кличка Герцог. Кэвин Сираччи, кличка Мочила. Николас Сэвидж.
John Savage fue una locura hará unos 60 años.
Джон Сэвэдж, дикарь,
Vaya a tirar de la cadena, Sr. Savage.
Я ем. Идите и разберитесь со своими делами в туалете, мистер Савидж ( Дикий ).
¿ Está tirando de la cadena, Sr. Savage?
Вы убираете за собой, мистер Савидж?
Ésa era Bette Davis como Margo Channing... y ésta es Wendy Savage como ella misma.
Это была Бетти Дэвис в роли Марго Ченнинг... а это Венди Савидж лично.
Atentamente, Wendy Savage.
Искренне ваша, Венди Савидж.
Srta. Savage, soy Donna, de la consulta del Dr. Reichman.
Г-жа Савидж, это Донна из клиники доктора Рейхмара.
¿ No es cierto, Sr. Savage?
Разве не так, мистер Савидж?
¿ Le gusta el bingo, Sr. Savage?
Как насчет Бинго? Вы любите Бинго, мистер Савидж?
Sr. Sperry, ¿ quiere conocer a su nuevo vecino, el Sr. Savage?
Мистер Сперри, хотите познакомиться с вашим новым соседом, мистером Савиджем?
¿ Estuvo en la cárcel alguna vez, Sr. Savage?
Молодец. Вы когда-нибудь мотали срок, мистер Савидж?
Uds. Deben de ser los Savage.
Вы должны быть Савиджи.
Me llamo Leonard Michael Joseph Savage.
Меня зовут Леонард Майкл Джозеф Савидж.
Sólo es bonito mirarla. - ¿ Cómo está, Sr. Savage?
Просто приятно смотреть.
Soy Howard, Sr. Savage.
Это Говард, мистер Савидж.
Buenas noches, Sr. Savage.
Спокойной ночи, мистер Савидж.
Soy la hija de Lenny Savage, en la B-26.
Я дочь Ленни Савиджа из Б-26.
¿ Sr. Savage?
Мистер Савидж?
Es una Savage 308. De larga acción amplia.
Речь идет о'Savage 308'.
- Savage Seven, numero 319.
- "Дикая семерка", выпуск 319.
Mi fuente, mi fuente secreta- - me dio otro nombre - Dominic Savage.
Мой источник, мой секретный источник дал мне еще одно имя - Доминик Сэвидж.
Creo que Joanna está lista para el tema de Darryl Van Horne, así que si tienes más información sobre el tal Dominic Savage, - Necesitamos conseguirla ya.
Я думаю, Джоанна снова готова заняться статьей о Дерриле Ван Хорне, так что если у тебя есть еще информация об этом Доминике Сэвидже, мы должны получить ее сейчас.
Digo, ni siquiera has contactado al tal Dominic Savage de New York.
Я имею в виду, ты ведь даже не связалась с этим Домиником Сэвиджем из Нью-Йорка.
Entonces llama a Dominic Savage.
Тогда позвони Доминику Сэвиджу.
Savage.
Сэвэдж. Сэвэдж.