English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Save

Save Çeviri Rusça

132 parallel translation
Nuestra campaña de "Save Your Soul" en los rendimientos de Un porcentaje del diecisiete por ciento!
- Наша компания "Спасите наши души" чтобы не обанкротится берет комиссию в 3 %.
No sabría como salvarme a mí con una canción y menos al mundo.
I wouldn't know how to save myself with a song, much less the world. но я не знаю даже основною вещь как сохранить себя с песней гораздо меньшей чем мир.
It's not enough to save you Hello, hello, hello, how low Hello, hello, hello, how low
Этого не достаточно, чтобы спасти тебя привет, привет, привет, как низко привет, привет, привет, как низко привет, привет, привет, как низко привет, привет, привет ну, я лгу и я знаменит
" No hay nadie que puedas salvar que no pueda salvarse
" There's no one you can save that can't be saved
Bueno, Craig, probablemente no quieras oir esto, pero vi a tu madrastra en el Super Save la semana pasada.
Крейг, ты, наверное не захочешь это слышать, но я видела твою мачеху на заправке на прошлой неделе.
Vuelo 476 de American Airlines embarcando en puerta...
♫ SAVE THE LAST... ♫ Американские авиалинии, рейс четыре-семь-шесть, идёт посадка...
La racionalidad no nos salvará.
Rationality will not save us. Я хочу сказать, и это очень важно :
Calculamos que si la gente usaba los cinturones el 100 % del tiempo salvaríamos 20.000 vidas al año.
Мы подсчитали, что если будет 100-процентное использование ремней безопасности... We estimated if there would be 100 percent use of the seat belts то мы сможем спасти 20-ть с лишним тысяч жизней в год. ... we could save 20-odd thousand lives a year.
"¡ Salven al bebé!" Lo arrojó y la niña sobrevivió y está viva el día de hoy.
Passers-by shouted : "Save the child!" He threw the child из его рук, и ребёнок выжил и жив сегодня. Прохожий закричал : "Спасите ребёнка!" Он вырвал ребёнка... ... out of his arms, and the child lived and is alive today.
He leído que al general Sherman, durante la Guerra de Secesión el alcalde de Atlanta le rogó que salvara la ciudad.
Я помню читал, что генерала Шермана, в Гражданской Войне... I remember reading that General Sherman, in the Civil War мэр Атланты умолял пощадить город. ... the mayor of Atlanta pleaded with him to save the city.
Estaba tratando de salvar a nuestra nación.
He was trying to save the country. Он пытался спасти наш народ. He was trying to save our nation.
Que alguien me salve!
Somebody save me!
Que alguien me salve
Somebody save me!
Sólo quédate Quédate
Just save... Save...
"Somebody save me."'Que alguien me salve.'
[ Смолвилль, сезон 7, эпизод 8, "Синий" ] [ в ролях :
# Porque tengo que salvarme a mí # # Así que tal vez no esté si me llamas hoy #
Cause I got myself to save so I might be gone if you call on me tonight
# Porque tengo que salvarme a mí #
Cause I got myself to save
La organización de derechos humanos Terra-Save pidió a WilPharma que haga públicos los resultados de sus pruebas en India.
Организация по правам человека Terra-Save потребовала "УилФарма" обнародовать результаты экспериментов, проводимых в Индии.
Las acciones de WilPharma se desplomaron por las acusaciones contra ellos, lanzadas por Terra-Save.
"УилФарма" столкнулась с рядом резких обвинений выдвигаемых Terra-Save.
Miembros de Terra-Save esperan frente al aeropuerto Harvardville ante la inminente llegada del senador Davis.
Члены Terra-Save находятся перед аэропортом Гарвардвилля в ожидании прибытия сенатора Дэвиса.
¿ También trabajas para Terra-Save?
Ты тоже работаешь в Terra-Save?
Me caen bien todos los de Terra-Save porque son buenas personas.
Мне нравятся все из Terra-Save, потому что они все классные.
La inoculación habría sido muy posible si Terra-Save no nos hubiera arrinconado en un callejón.
Прививка пока не может использоваться так как Terra-Save загнала нас в угол.
The world save affixer, The lotion of devotion.
Льется, как бальзам на сердце Лосьон преданности!
¿ Eso iba a salvar a tu hijo?
This was going to save your son?
"Somebody save me" Que alguien me salve
СМОЛВИЛЬ
"Let your warm hands break right through me" Deja que tus cálidas manos me atraviesen "Somebody save me" Que alguien me salve
Сезон 8, эпизод 8, Отпрыск.
"Somebody save me" Que alguien me salve
[ "СМОЛЛВИЛЛЬ", Сезон 8, Эпизод 9, "Бездна" ] [ В главных ролях :
- Te guardare un poco.
You save a little.
Un día traje a casa una pequeña gatita de una caja de regalos de Pic'n Save.
Однажды я принёс котёнка... которого отдавали в добрые руки.
Eli Scruggs se sentó en su camioneta casi una hora. Destrozado por no haber hecho nada para salvarme.
Eli Scruggs sat in his truck for almost an hour, devastated that he had done nothing to save me.
Y todo lo que vemos allí es : "Salazar y el oso salvan la Navidad".
И мы всегда там смотрим "salazar and el oso save christmas".
Yo save la de él, ahora me debe un favor.
Я спас его, теперь он мой должник.
Uh, Bien, todo el mundo lo save
Все знают, что
La chica de Save-A-Lot me dijo que no le gusta hacerlo de perrito.
Кассирша в "Купише" рассказала мне, что не любит стоять раком во время этого.
¡ Por allí! Es Ahorra-zilla!
Вон там! It's save-zilla!
Quiero decir, ¿ Ahorra-zilla?
I mean, um, save-zilla?
And save me #
* И спасти меня *
- - - - ^ [Traducido por : elixirgam ] ^ - ^ [ Traducido por : dannycorreia ] ^ - ^ [ Traducido por : wrojas] ^ - - - -
"Save Me" performed by Remy Zero Пускай тепло твоих рук пробьётся ко мне. Кто-нибудь, спасите меня
- Ambush ( "Emboscada" ) â ™ ª let your warm hands break right through â ™ ª â ™ ª somebody save me â ™ ª Toda la familia Lane reunida para las festividades.
Семья Лейнов проведёт праздники в полном составе.
- Solo Ahórratelo.
- Just save it.
Ir a la guerra. Teniendo que tratar con la prisa de la batalla. y el esfuerzo para salvar vidas,
Going to war, having to deal with the rush of battle and the struggle to save lives, it made coming home and doing the simple things difficult.
Save Ferris. Save Ferris.
"Сэйв Фэрис" "Сэйв Фэрис" ( амер. ска-панк группа )
¿ Que hay sobre "Save the last Dance"?
Как насчет За мной последний танец?
¡ Save away!
- "Сэйв Вэй"!
"Somebody save me" Que alguien me salve
Тайны Смолвиля Сезон 4 Эпизод 12 - Отверженный
'Vote for Obama, save the world'
"Возможно, будет кровь" Перевод : switch-twitch, greys2008 Редакция :
"Somebody save me..."'Que alguien me salve...'
[Майкл Розенбаум ] [ Кристин Кройк]
"Just save me, save me" Sólo sálvame, sálvame "Come on" Venga "I've been waiting for you" Te he estado esperando
Translation by Relicit Exclusively for Hunter
"Somebody save me" Que alguien me salve
[Эллисон Мэк]
"Just save me, save me" Sólo sálvame, sálvame
[Кэссиди Фримен]

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]