Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Seasons
Seasons Çeviri Rusça
117 parallel translation
Mienyras la breve esyación pasa deja al pobre pasado.
As the swift seasons roll! Leave thy low-vaulted past!
Está este tipo... Grady Seasons.
Возьмем, к примеру, Грэйди Сизонса.
Es Grady Seasons el mejor jugador por dinero en el mundo.
Это Грэйди Сизонс,... лучший из лучших в игре на деньги.
¿ Ese es Grady Seasons?
Грэйди Сизонс?
Después de vencer a Grady Seasons, las apuestas fueron un chiste.
После того, как я разделал Грэйди Сизонса, ставки стали - смех один.
Debemos estar en el Four Seasons en 15 minutos.
Мы должны быть в "Четырёх сезонах" через 15 минут.
Estoy en el Four Seasons con Carlo.
Мы с Карло в отеле "4 сезона".
Tiene que perdonarme. Tengo una reunión con Cliff Huxtable... en el Four Seasons dentro de 20 minutos.
Простите, у меня встреча с Гекльберри Финном... во "Временах года" через 20 минут.
¿ EI Four Seasons?
"Времена года"?
¿ Dónde se hospedan cuando van? - En el Four Seasons.
- Позволь тебя спросить.
- ¿ El Four Seasons?
- Давай.
El Four Seasons estaba lleno.
Мой брак это мое дело. Мой брак в порядке. К тебе он не имеет никакого отношения.
Y al bar del Four Seasons.
Поэтому остается бар в отеле "Фор Сизон".
Gracias! Y luego la llevas al Four Seasons por tragos....
Потом отведи ее в Fоur Sеаsоns что-нибудь выпить.
- No, por Dios Bitsey tampoco estamos en el "Four Seasons".
- Нет. Господи, Битси, мы остановились вроде не в грёбаных Временах года.
Aunque la versión original era de Frankie Valli And The Four Seasons.
Впрочем, оригинальная версия принадлежала совсем другой группе, по-моему.
Lindsay se ha estado quedando en el Four Seasons durante un mes ella de seguro esta cargándolo a la compañía.
Линдси уже месяц живёт в "Фор Сизонс". И наверняка за счёт фирмы.
En el Four Seasons.
Это отель "Четыре сезона".
Quiero cederte mi paquete romántico en el hotel Four Seas.
Слушай, я хочу, чтобы ты взяла мое романтическое приглашение в отель Four Seasons. - Ура!
Yo me habría bañado pero no había habitaciones en el Four Seasons.
Я тоже помылся, но... "Четыре сезона" были закрыты.
En el Four Seasons, Maui.
"Four Seasons", Мауи.
Pero Dana prefiere los panqueques de nuez que dan en el Four Season.
Но Дана любит блинчики с австралийским орехом в "Four Seasons".
Mi hotel favorito es el "Four Seasons" en Maui y soy la mejor deletreadora de la clase. ¿ Puedes deletrear "modesta"?
Мой любимый отель - "Четыре Сезона" в мауи и я лучшая в классе по орфографии.
Tenemos una habitación en el Four Seasons, con cena y unos masajes para parejas.
Я заказал нам номер в отеле "Фор сизонс" с ужином и массажем для двоих.
La buena noticia es, que desde hoy tú y tu gran colección de porno se irán al Four Seasons.
- Да, хорошая новость в том, что, с сегодняшнего дня, ты и твоя, огромная коллекция порно, переезжает в отель "Четыре времени года".
- Four Seasons.
- В четыре времени года.
- El Mark, el Four Seasons.
- "Марк", "4 сезона".
Si me fuera a suicidar, creo que iría a "Four Seasons".
Если бы я решил покончить с собой, я бы выбрал Мериот!
I haven't felt this good since the Lord knows when... and I'm sure ya gotta million reasons for been gone 120 seasons
"Я не помню, чувствовала так себя я когда." "Знаю у тебя причин было сто миллионов." "Чтобы исчезнуть на сто двацать сезонов."
Le pagará a Vincent 200 mil sólo por cantarle a la cumpleañera esa canción "I Love You, Baby" de mierda... -... de Frankie Valli y los Four Seasons.
Он заплатит 200 тысяч за исполнение именнинице песни "I love you, baby" ( Ай Лав Ю Бэйби ) от Фрэнки Уолли и Фор Сизонс.
Lo hice sonar como el Four Seasons.
Я сделал его пригодным для любых погодных условий.
Dijiste que estarían en el Four Seasons, ¿ no?
Ты говорил, вы в Порт Юдженс?
Es como el Four Seasons / campo de prisioneros.
Там как в гостинице "Времена года"... напополам с лагерем для военнопленных.
- "Seasons of love".
- "Сезоны любви".
Igual al Four Seasons.
Ну прям-таки пятизвездочный отель.
- Tres noches en el Four Seasons.
Три ночи в отеле "Четыре Сезона".
Llévalo al Four Seasons.
Скатай его в ресторан "Четыре времени года".
Después de prisión no es que necesito el Four Seasons.
Я имею в виду, после тюрьмы, мне не нужен отель "Четыре сезона".
Es sobre dos hermanos que trabajan en el Four Seasons Maui.
О двух братьях, работающих в отеле "Four Season" на Мауи. ( * Остров гавайского архипелага. )
El Four Seasons tiene la más increíble piscina infinita
В "Four Seasons" лучший пейзажный бассейн.
Entonces, en conclusión, me gustaría decir gracias. O como dicen en Africa, "Mahalo" por venir al Mauna Kea Four Seasons.
¬ заключение хочу сказать всем присутствующим "спасибо", или, как говор € т в јфрике, "јллоха'авайи", чтобы ещЄ раз вернутьс € в замечательный отель " "етыре √ авайских сезона", что в ћауна - кей.
Bienvenidos a "Four Seasons Maui"
Добро пожаловать на четыре времени года Мауи.
No más almuerzos en el Four Seasons.
Никаких больше ланчей в "Four Seasons".
No es el Four Seasons.
Это не пятизвездочный отель
* When seasons cease to change *
* * * * * *
Dijo que ella y tu madre habían reservado en el Four Seasons.
Она сказала, что они с твоей матерью остановятся в "Четырёх сезонах". И никто не сообщил мне!
El Cuatro Estaciones es el edificio más alto en Miami, pero no estamos seguros dónde aparecerá.
"Four Seasons" - самое высокое здание в Майами, но мы не уверены, где он объявится.
Bueno, no es el Four Seasons, pero...
Ну это не "Четыре сезона", но...
Volví a casa porque el Four Seasons estaba lleno de corrientes de aire.
– Да. Я вернулась домой, потому что во "Временах года" было слишком холодно.
De acuerdo, pero si ambas terminan en el ático... en el Four Seasons tocando Battleship con B.B. King... y Mick Jagger, tienes que llamarme.
Ладно, но если вы обе очутитесь в пентхаусе отеля "Four Seasons", играя в "морской бой" с Б.Б. Кингом и Миком Джаггером, обязательно мне позвони.
El Four Seasons.
В гостиницу!