English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Selma

Selma Çeviri Rusça

409 parallel translation
Hola, Selma.
Здравствуй, Сельма.
¡ Selma!
Сельма!
Ya deberías saber que no hay que hacerle caso a Selma.
Ну, ты же знаешь Сельму, так что не обращай на всё это внимания.
Selma tiene problemas.
У Сельмы неприятности.
- Selma, ¿ qué tal estás?
- Сельма, как ты?
Selma, ¿ qué pasa?
Сельма, что случилось?
Vamos, Selma.
Пойдем, Сельма.
Selma, sigue tocando.
Сельма, продолжай играть.
- Selma, ¡ eso no es verdad!
- Ничего ты не знаешь.
Selma, sabes que Robert te adora.
Сельма, ты знаешь, что Роберт тебя обожает.
- Selma, no, por favor.
- Сельма, не надо, пожалуйста.
Selma, ¿ cómo estás, querida?
Сельма, как ты, дорогая? По-прежнему никаких известий?
¿ Qué te parece, Selma?
Сельма, как ты насчет этого?
- Pensaba en Selma.
- Я имел в виду Сельму.
- Vamos, Selma.
- Пойдем, Сельма.
- Feliz Año Nuevo, Selma.
- И тебя с Новым годом, Сельма.
- Venga, Selma.
- Сельма, нет.
- Selma me ha echado, quería estar sola.
- Сельма меня выставила, хочет побыть одна.
Me llamó hace varios días... y me dijo que si le daba 25.000 dólares, desaparecería y me dejaría a Selma.
Пару дней назад он позвонил мне и сказал, что если я дам ему $ 25000, то он уберется и Сельма достанется мне.
Selma debió casarse con él en lugar de con Robert.
Сельма сглупила, выйдя замуж за Роберта, а не за него.
¿ Por qué no le has dicho nada a Selma?
Почему ты ни словом не обмолвился Сельме?
¿ Por qué no llamas a Selma y le dices que estás bien?
Почему бы тебе не позвонить Сельме и не сказать, что с тобой все в порядке?
Selma decide divorciarse, ¿ cómo sé que no te opondrás?
Сельма решит подать на развод, откуда я знаю, что ты дашь ей его?
Selma estará encantada de volver a verme.
Сельма обрадуется мне до смерти.
- No te preocupes, no veré a tu preciosa Selma.
- Не волнуйся... Не для того, чтобы повидаться с прелестной Сельмой.
Selma, ¿ qué ha pasado?
Сельма, что случилось?
Selma, escúchame.
Сельма, а теперь слушай меня.
Sigo intentando llamar a Selma.
Пытаюсь дозвониться Сельме.
Selma puede necesitarte.
Сельме, ты, наверно, нужнее.
- ¿ Dónde está Selma?
- Где Сельма? - Она спит.
¿ Selma?
Сельма?
- No, Selma, no creen eso para nada.
- Нет, Сельма, вовсе они так не думают.
Selma tenía la impresión de que David pensaba que mató a Robert.
Ну, Сельма вбила себе в голову, что Дэвид подумает, что это она убила Роберта.
Selma, perdóname.
Сельма, прости меня.
- Selma, pensé que eras culpable.
- Сельма, я думал, ты виновна.
Pobre Selma, y pobre David.
Бедная Сельма, бедный Дэвид.
Pienso en la pobre Selma encarcelada.
Я всё думаю - как там бедная Сельма в этой камере.
Mañana encontrarán la pistola, no la habrán disparado y liberarán a Selma.
Завтра они найдут пистолет и если из него не стреляли - Сельму выпустят.
Otra buena suposición es que esto no lo hizo Selma Landis.
А теперь подумайте, что Сельма Лэндис, скорее всего, не убивала его.
- Selma.
- Сельма.
- Selma está arriba.
- Сельма наверху.
Sí, recuerda, Selma.
Да, ты должна его помнить, Сельма.
Selma, ¿ ingresaste este cheque en su cuenta hace unos días?
Сельма, вы внесли по этому чеку деньги на его счет пару дней назад?
- Sí que lo hiciste, Selma.
- Да, Сельма.
¿ Fue así, Selma?
Сельма, вы это сделали?
Selma, ¿ es ésta la polvera que te mandaron?
Сельма, эту сумочку вам прислали?
Querías vengarte porque te quitó a Selma.
Ты хотел отомстить, потому что он забрал у тебя Сельму.
Pregúntale por qué tiró tu pistola, Selma.
Спросите его, зачем он выбросил ваш пистолет, Сельма.
Bien, Selma, puede que no te vea ahorcada, pero voy a verte morir.
Ладно, Сельма, может, я и не увижу, как тебя повесят, но я увижу, как ты умрешь.
Buenas noches, Selma.
Доброй ночи, Сельма.
Yo soy Selma.
Я Селма.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]