Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Semen
Semen Çeviri Rusça
798 parallel translation
Se dice que en cada barril que se ha llenado con este vino... se ha vertido una gota de leche del rebosante seno de una primeriza... y una gota de semen de un joven semental.
Говорят, что в каждую бочку капнули молока из груди кормящей матери и семя молодого жеребца.
En las granjas donde se utiliza la hembra no es fecundada por el macho sino con semen contenido en una probeta
На фермах, где практикуется эта методика, самка оплодотворяется не самцом, а селекционированным семенем из пробирки.
¿ Es cierto que te inyectas semen de cerdos bebés?
Ой, всё. Это правда, что вы вкалывали себе сперму поросят?
El semen tiene un olor repugnante.
Для меня запах спермы отвратителен.
- Pero "semen retentum venenum est".
Hо ничего не поделаешь...
A lo largo de esta narración, cada vez más lacónica,... ambos, narrador y oyente, experimentan ciertas limitaciones de su compatibilidad conyugal. Pues una relación carnal completa,... con eyaculación del semen en el órgano femenino,... no se había dado durante diez años,... cinco meses y dieciocho días.
В ходе повествования, делавшегося все лаконичнее, и рассказчик и слушатель осознавали определенные ущемления супружеских прав, как то, что последнее совокупление, с извержением мужского семени, в женскую утробу, состоялось 10 лет, 5 месяце и 18 дней назад.
Lo sabemos por el semen que dejó en su ropa interior.
Мы это знаем из-за спермы, которую он оставил на её нижнем белье.
¡ La semana pasada encontré unos pantalones cortos con semen!
На прошлой неделе я нашел шорты, на них была сперма!
"Échame una mano. Provoca el semen del que todos fuimos creados"
Дай мне свою руку, и вызови извержение спермы, из которой мы все созданы.
fue creado el Semen ( Semilla )
появляется Семя "
" En este Fuego, los Dioses ofrecieron el Semen como una Limosna.
"В этот огонь Боги делают подношение семени"
A su semen con más cuidado
Это значит - нас.
S.P.U.N.K. ( nt : semen )
С.П.Е.Р.М.
Mi mujer y yo fuimos a adoptar, algo pasa con mi semen.
Мы с Дот решили усыновить - что-то не так с моей спермой.
Tengo problemas con mi semen.
Что-то не так с моей спермой.
y de cómo le había dejado expulsar su semen. "
затем ушел, уверяя меня, что будет часто возвращаться и просить только меня, и что он доволен моей попой.
Ah, los genios que contribuyeron al batido de semen.
- Этих гениев, что внесли свой вклад в тот коктейль из спермы - Эй, откуда такой скепсиз
Fui a la clínica a comprar semen congelado.
Очень просто : я пошла в клинику и взяла там замороженную сперму.
- ¿ De dónde ha salido este semen?
А от кого хоть сперма, кто донор?
Prueba con el semen de un ganador del Premio Nobel.
Tебе лучше взять сперму какого-нибудь нобелевского лауреата. Да ну тебя. Разве нобелевские лауреаты кончают в пробирки?
- ¿ Es usted el donante de semen?
- Отец? Вы что, донор спермы?
Y cuatro bolígrafos chupadores de semen y una protuberancia biselada.
Почти все. Четыре отсасывающих ручки и косоугольный шпиндель.
Sí, creo tenemos solamente un bolígrafo chupador de semen izquierdo, como suele pasar.
У нас всего одна отсасывающая ручка осталась, вы уж извините.
De manera indecente a la válvula vigilada en el folla-hablador, y así recortar el chupador de semen en conjunto.
Плотно, до упора вставляете в клапан хреновины и действуете так же, как с отсасывающей ручкой.
El banco de semen de Tacoma buscaba donantes y, por supuesto, me he ofrecido.
Когда банк спермы в Тэйкоме искал доноров, разумеется, я подал заявку.
Era un análisis de semen, a nombre de Brennan, Andy.
Это был анализ семени. Бреннан, Энди.
Yo debo convertir el amargo semen en semen fértil... el odio en amor... y, quizá, salvar sus almas.
Я должна была превратить горькое семя в плодоносную сперму. Ненависть - в любовь. И, может быть, так спасти их души.
Hay manchas de semen por todas las sábanas.
Все простыни в пятнах спермы.
Rastros de semen en la cama y dos tipos de cabello. Uno era el de la víctima.
- Следы семени на кровати и два волоса, разного цвета один совпал с жертвой.
Sí sabrá que el ADN de su cliente coincide con el del semen.
Что они услышат - так это то, что ДНК вашего клиента было на жертве.
Mire este ejemplar de su semen del examen físico reciente.
Посмотрите на его сперму с последней проверки.
¿ Éste es el que tiene el semen holgazán?
Это тот с ленивой спермой?
No hay rastros de semen.
Нет следов спермы.
Oye, aliento de semen apestoso, te quiero fuera de mi coche ya en este jodido momento.
Слушай, пиздобздёж. Вали на хуй из машины сейчас же, блядь.
Lo tenía erecto, y su semen debía salir pero, yo estaba caliente tan caliente que me lo tragué.
Доведя его до изнеможенья, Но дождавшись изверженья,.. ... я так возбудилась, что проглотила семя.
Mi intuición me dice que si analizamos el semen será el mismo tío, así que es un asesino múltiple al que tú acabarás deteniendo.
Я сделаю анализ спермы. но интуиция подсказывает. что это тот же тип. Тебе придётся им занятыся.
Ahora necesitamos el semen de un hombre justo.
Ну вот. Теперь нам нужно семя праведного мужа.
Debe apestar a semen.
Вся пропахла спермой.
¿ Sabes a qué sabe el semen?
Знаешь, какой вкус у спермы?
¿ Has probado el semen?
Ты пробовал ее на вкус?
Seguro que el semen de Vaughan es muy salado.
Наверное, сперма Вона очень соленая.
Está hecha con semen de mono, ¿ saben?
Его делают из спермы обезьян.
Está hecha con semen de mono.
Его делают из спермы обезьян.
Luego toman el semen y lo hierven.
Потом собирают сперму и кипятят.
Su cuerpo violado, golpeado... y destrozado... empapado en su miao, empapado en su semen, empapado en su sangre, abandonado a la muerte.
Изнасилованное, избитое, сломанное тело Промокшее в их моче, в их семени В крови Оставлено умирать.
¿ Recuerda cuando helamos su semen? Dijo que si parecía que no iba a regresar, deberíamos intentar hacerle un hijo... para que una parte de usted viviera para siempre.
Помните, когда мы заморозили ваше семя, вы сказали, что если вы не вернётесь... мы должны создать вашего сына... чтобы частица вас жила вечно.
Día 8 de julio, 1.979 los padres de los ganadores del Nóbel fueron tomados por unidades de la ONU y obligados a punta de pistola a dar muestras de semen en botes de plástico que están de bajo la pista de patinaje del Rockefeller Center.
8 июля 1 979 года военные части ООН согнали отцов всех Нобелевских лауреатов и под дулами пистолетов заставили сдать сперму в маленькие пластмассовые баночки которые теперь хранятся под катком Рокефеллеровского центра.
Tal vez logre hoy mi primer derrame de semen.
Может, на этот раз у меня получится первое семяизвержение.
El semen masculino está compuesto de neuronas que son transportadas a través del hipotálamo y la médula espinal hacia los testículos.
Мужское семя состоит из клеток головного мозга, которые через гипоталамус и спинной мозг направляются в яички.
La potencia es factor fundamental en la producción de semen.
Для производства семени очень важна потенция.
"SEMEN DE RATA PIOJOSA"
"Семя Лысой Крысы".