English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Serenity

Serenity Çeviri Rusça

47 parallel translation
Ya basta. El trabajo no acaba hasta regresar a Serenity.
Работа не выполнена до тех пор, пока мы не вернемся на "Серенити"
Obtendremos la mercancía... y volveremos a Serenity antes de que el tren llegue a Paradiso.
Забираем груз. Возвращаемся на "Сиренити", пока поезд не достиг Парадизо
Soy capitán de la nave Serenity.
Я Капитан корабля "Серенити".
Además, ¿ por qué querría abandonar Serenity?
Кроме того, зачем мне оставлять "Серенити"?
Serenity.
"Спокойствие".
Serenity es una nave de contrabando.
- "Спокойствие" - корабль контрабандистов.
Están hablando con Serenity.
Вы говорите со "Спокойствием".
Y, Early, Serenity está muy enfadada.
И, Эрли "Спокойствие" очень расстроен.
¿ Serenity?
"Спокойствие"?
Serenity no se mueve. Lo sé.
- "Серенити" не движется
Siempre pensé que el nombre Serenity tenía... cierto aire de funeral.
Я всегда думал, что имя... "Серенити" звучит как-то траурно
Resistirán más que aquí en Serenity.
Больше, чем осталось на "Серенити".
Yo me quedaré en Serenity.
Я остаюсь с "Серенити".
Es totalmente apto como el resto de Serenity.
Она достойна космоса, как и все остальное на "Серенити"
- No abandonaré a Serenity.
- Я не оставлю "Серенити".
Firefly Serenity- -
"Файрфлай" Серенити " -
- Serenity no se mueve.
- "Серенити" не движется.
La Alianza dijo que pasarían fácilmente por el Valle Serenity.
Альянс заявил, что они без труда возьмут Долину Спокойствия
Y ella es Serenity... el mejor transporte de aquí a Boros para el que pueda pagarlo.
А это "Серенити"... и она обеспечит самую приятную поездку до Бороса за любые деньги
Además. ¿ por qué querría abandonar Serenity?
Кроме того, зачем мне оставлять "Серенити"?
"Since I found Serenity" Desde que encontré serenidad
"с тех пор как я обрел спокойствие"
Desde que encontré "Serenity"
Я чувствую, это важно, что мы поддерживаем наше строго деловое соглашение
Serenity.
"Серенити".
Serenity es una nave de contrabando.
"Серенити" - контрабандистское судно.
Están hablando con Serenity.
Ты говоришь с "Серенити"
Y, Early, Serenity está muy disconforme.
И, Ёрли, "Серенити" очень несчастна.
¿ Serenity?
"Серенити"?
La batalla de Serenity, Mal.
Битва за Серенити, Мэл.
Pasé tanto tiempo en la Serenity ignorando... lo que quería para mí.
Потратил так много времени на Серенити, игнорируя все... что я хотел для себя.
Serenity by Jan está triunfando y arrasando.
Serenity от Джен надирает всем задницы... И утирает нос.
Más Firefly y / o Serenity.
"Больше" Файрфлая "и / или" Миссии "Серенити".
'SERENITY HOUSE'ESPERA A SER DEMOLIDA.
ВЫСОТКА "СЕРЕНИТИ" ОЖИДАЕТ СНОСА ОСТАЛОСЬ ТОЛЬКО РАССЕЛИТЬ ЖИТЕЛЕЙ ВЕРХНЕГО ЭТАЖА
Hola. "Serenity".
Эй. Хмм. "Серенити" мм.
Estoy pensando en reservar el Serenade of the Seas.
Я задумываюсь о бронировани Serenity of the Seas.
Todas las unidades cerca, Por favor respondan a una explosión en el número 47 de Serenity Lane.
Все, кто находится в окрестностях, пожалуйста, ответьте, взрыв на 47 Серинити-Лейн.
Consiguió que lo enviaran dos semanas a Serenity Gardens.
Теперь он проведет 2 недели в "Серенити Гарденс".
Y yo pondré al día a Laura cuando vuelva de Serenity Gardens.
и я введу в курс дела Лору, когда она вернется из "Серенити Гарденс"
¿ Eres la Princesa Serenity?
Ты принцесса Серенити?
Le toma 43 pasos atravesar la Serenity, así que sabes que la nave espacial tiene 62 metros de largo.
Ему нужно 43 шага, чтобы пересечь Сернити, и так ты понимаешь, что космический корабль 73,15 м в длину.
Serenity Lake.
Озеро Серенити.
Me encantaría, pero os dije que Pernell debería haberse quedado en Serenity Lake.
Я бы с радостью, но я говорила вам, что Пернеллу лучше было оставаться в Серенити Лейк.
Leo acaba de finalizar un tratamiento de rehabilitación... Serenity Wellness Retreat,
Лео только что закончил двухмесячную реабилитацию в центре трезвости
Si cierro los ojos, esto es como el Serenity Day Spa en Utica.
Знаешь, если закрыть глаза, То здесь совсем как в Серенити Дэй Спа в Ютике.
Serenity, aquí Trasbordador Uno.
"Серенити", говорит Шаттл 1.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]