English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Service

Service Çeviri Rusça

99 parallel translation
Estos beneficios de la S.I.U. se han conseguido paso a paso en victorias de barcos de la Isthmian, City Service y otras líneas, a través de la solidaridad de los propios marinos, respaldados por la S.I.U.
Привилегии для моряков в МПМ достигались шаг за шагом в победах на кораблях Исмэйн, Сити Сёрвис и других судоходных линиях. Взаимовыручкой самих моряков при поддержке МПМ.
Irving Radovich, CR Photo Service.
Фоторепортер "Си Ар Сервис".
Joe Bradley, American News Service.
Джо Брэдли. "Американское агентство новостей".
Este es el servicio de la BBC...
* - This is the BBC Home Service...
~ As we stay in the service of the Lord ~
И мы станем служить Господу
~ Stay in the service of the Lord
Станем служить Господу
Le gusta la tranquilidad, la soledad, fuma Senior Service, y besa cantando.
Она любит тишину и покой. Курит "Sеniоr Sеrviсе"... и напевает "Lа Раlоmа", когда занимается любовью ".
- Senior Service.
- "Sеniоr Sеrviсе".
- Senior Service.
- "Sеniоr Sеrviсе"...
Que service necesita?
Нет, спасибо.
Esta es la BBC world Service, transmitiendo desde Londres.
Это Би-би-си, радиовещание из Лондона.
No vuelvas a pagar nunca más por un servicio que seria barato, si no estuviera dirigido por unos especuladores.
Никогда снова плата за service that wouId, быть дешевый, , если это не было run by profiteering gIuttons.
Tenemos el apoyo total del Servicio Secreto.
Тайна Service is, помогающая нам из, 100 процентам.
Me lo mandaron del room service.
Прислуга прислала.
Karen, estás en el trabajo, son las 10 : 30 de la mañana, y porque pareces creer que una tela puede ser enviada a través de la línea telefónica, ahora le debo $ 150 a este hombre por un pedido de service.
Карен, ты на работе, Сейчас 10 : 30 утра, и раз уж ты считаешь, что эту тряпку можно послать по факсу, я должна заплатить этому человеку 150 долларов за вызов.
Yo trabajaba en una agencia en Nueva York. Yo era una chica deseada
Сначала в Нью-Йорке "Escort Service" работала, это по вызову.
En asociación con MVP Venture Capital y Cinema Service
2000 ) } Совместно с { \ 1cHFFDCB9 \ fs18 } MVP Venture Capital { \ 1cHD1D3D3 \ fs14 } и { \ 1cHFFDCB9 \ fs18 } Cinema Service
You called a wrong number or the dial is not in service.
Номер был неправильно набран или не обслуживается.
¿ Sabia que la casa fue adquirida hace poco por Kroehner Service International?
Вы знаете, что дом куплен "Кронер Интернейшнл"?
Represento a Kroehner Service International.
Я представляю "Кронер Интернэйшнл".
Soy Matt Gilardi. Kroehner Service International.
Мэт Джиларди из "Кронер Интернэйшнп"
Todo lo del convenio está en esas cajas, así que si quieres, ya sabes self-service.
Все бумажки у нас вон там. Если тебе что-то нужно. У нас самообслуживание.
Era el mejor comandante de combate que conocí en la guerra.
Он был лучший боевой командир за всю службу что я прошёл в войне. He was the finest combat commander of any service I came across in war.
El Servicio Secreto me metió a la casa por atrás.
Служба Безопасности провела меня в Белый Дом со служебного входа. The Secret Service took me in the house by the back way.
Un vigilante del servicio de parques vino y me dijo que él que él había escoltado al Presidente Kennedy en un recorrido de los jardines unas semanas antes.
Ко мне подошел смотритель и сказал что он... A park service ranger came up to me and said that he... Он...
Presentado por Cinema Service
Cinema Service представляет
Es porque el World Service ( radio BBC ) estaba en la radio.
По радио как раз передавали "Всемирную службу новостей".
World Service ( radio ), Noticias de negocios, 4 : 00 a.m.
Всемирная служба, новости бизнеса, 4 : 00 часа.
World Service.
Всемирная служба новостей.
Muy mal, no podemos comportarnos asi en la vida. La vida no es un "self-service".
Старик, в жизни так себя вести не положено.
NICKY LA APRENDIZ DE BRUJA ( 1989 ) La ciudad imaginaria de Koriko - es la base para "Nicky la aprendiz de bruja".
KIKI'S DELIVERY SERVICE ( 1989 ) "Служба доставки Кики"
NICKY LA APRENDIZ DE BRUJA ( 1989 ) Es un mundo original, producto de su imaginación.
KIKI'S DELIVERY SERVICE ( 1989 ) "Служба доставки Кики" Это оригинальный мир, построенный его воображением.
No se trata como en McDonald's de cuán rápido pasas por el auto service.
Это вам не какой-нибудь фастфуд в Макдональдсе получить на автоматической раздаче.
Rancho Linen Service.
Сервис "Льняное ранчо"
Rancho Linen Service
"Льняное Ранчо"
But I'm interested in this idea that you can service your own cars.
И я заинтересован в этом, так ты можешь ремонтировать собственные машины.
Un paquete de Senior Service.
Ну... "Синиорс".
Dos paquetes de Rothmans, dos de Senior Service y... - ocho bolsas de patatas.
Две пачки "Ротманс", две - "Синиор сервис" и восемь чипсов.
Ha recibido una estrella de bronce con una V por su valor Dos medallas "Army Commendation" y una medalla "Joint Service Commendation"
Она награждена бронзовой медалью за доблесть, двумя медалями за отличие и успехи в военной подготовке.
Y si no te gusta lo entenderé, y puedes volverte a Twickenham y escuchar a Home Service y hacer tus deberes de latín.
Если тебе это не нравится, я пойму, и ты можешь вернуться в Твикенхем, чтобы снова слушать дома морали и возиться со своей латынью.
De todos modos, el servicio por el Señor V. fue muy bonito.
By the way, the service for Mr. V. was really nice.
Fue un funeral precioso.
That was a lovely service.
Sugiero que el diálogo con los 456 no dependa de mí y sea conducido por el funcionariado público.
I suggest that dialogue with the 456 is taken out of my hands. And conducted by the civil service.
Cinema Service Presenta
Cinema Service представляет...
En asociación con CJ Entertainment Una producción de Cinema Service Pollux Pictures
Совместно с CJ Entertainment и Cinema Service Pollux Pictures Production.
Me llamo Marco Owen, subteniente del SAS Ingles. Infiltrado como paciente del CCSF. Junto a el, se supone que debiamos conseguir informacion y ofrecer apoyo al ataque del exterior.
59 ) } Special Air Service – специальная воздушная служба лейтенант Марко Оуэн. при его содействии получить информацию и изнутри обеспечить поддержку...
Aquí hay una. "Cuicui Clean Service".
Э... "Чистим от Визга", вот их номер.
¿ Cuicui Clean Service?
"Чистим от Визга"?
¿ Cuicui Clean Service?
Здравствуйте, это компания "Чистим от Визга"?
He organizado tener un equipo de E.S.U ( Emergency Service Unit ) listo cerca.
Я расставил команду поддержки на ударной позиции.
Sólo es una gira del ejército.
Тур устраивает USO. ( United Service Organizations

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]