English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Sets

Sets Çeviri Rusça

89 parallel translation
Ya he visto un par de sets.
Пожалуй нет, Алекс...
Se hicieron pruebas con Welles como Kurtz, se diseñaron sets, pero el estudio abandonó el proyecto, temiendo que semejante producción excediera el presupuesto.
Были проведены кинопробы, Уэллс играл Курца, Были спроектированы декорации, но студия отказалась от проекта, опасаясь, что скрупулезные съемки превысят бюджет.
Comprendí que había sets destruidos.
Также я знал, что некоторые декорации были разрушены.
Para reconstruir los sets,
Чтобы восстановить декорации,
Sólo desmonten los sets.
Выключайте прожекторы.
La clase de persona que puede jugar tres "sets" de tenis pero no suda.
Этoт чeлoвeк мoжeт cыгpaть тpи ceтa в тeнниc и дaжe нe вcпoтeть.
Están mandando señales fuera de los sets de TV.
Они посылают сигналы оттуда.
They had two sets of arms
У них было две пары рук
They had two sets of legs
У них было две пары ног
Viento que hace danzar a las hojas.
Wind that sets leaves a-swaying Ветер, колышущий листья
Apuesta $ 5.000. No puede ganar tres sets seguidos.
Ставлю пять тысяч, что я разорву этого цыпленка...
Y estúpidamente ganó en sets corridos.
Вслед за этим они устроили настоящий беспредел.
¿ Cuánto tiempo hiciste esto... y en qué sostienes tus sets... y todo el material?
Насколько долго ты писал свои выступления и всё это?
Mató al padre : sets consecutivos.
Он "убил отца" в первом сете.
Dragomir gana cincojuegos a cuatro en el cuarto set, y dos sets a uno.
- Драгомир ведёт в четвёртом сете. - Давай, Питер! Давай же!
Tres sets a dos. 6 - 4, 4-6, 2-6, 7-5, 6-4.
Счет по геймам - 6 : 4, 4 : 6, 2 : 6, 7 : 5, 6 : 4.
Roddick perdió anteJake Hammond en cuatro sets, amigo.
Роддик проиграл Джейку Хэммонду в четырех сетах.
Sets continuos.
Стрэйт сет.
Iba arriba dos sets y luego se bloqueó completamente.
Он вёл в двух сетах, а потом будто поперхнулся!
Colt gana tres sets a cero. - 6 - 2, 6-1, 6-3.
- Победа в трех сетах - 6 : 2,6 : 1,6 : 3.
- Voy dos sets abajo.
- Я проиграл два сета, и моя спина сильно болит.
Hammond va arriba... dos sets a cero y un juego a cero.
После двух сетов Хэммонд ведет 2 : 0 и 1 : 0 в третьем сете.
Yo incluso habría podido asistir a los sets de rodaje.
Он говорил о вас. Я знаю о вас.
Tenemos los sets, que podemos verlos por todos lados, y si hay algo que ustedes no puedan ver, lo mostraremos en esas 2 pantallas gigantes.
У нас полно аппаратуры. Если что-то не разглядите на сцене, это можно увидеть на двух здоровых экранах на стене.
Han traído un diseñador de sets de Hollywood para crear un telón de fondo de US $ 200.000 para ser utilizado en las sesiones informativas oficiales de la guerra.
Голливудский дизайнер потратил 200.000 долларов на создание задника для официальных военных брифингов.
En los sets, en el salon de maquillaje y aqui tambien!
На сьемочной плащадке, в гримерке и теперь здесь!
Yo estoy manejando los sets y los extras y las jodidas explosiones.
А мне приходится разбираться со съемками и массовкой... И с гребаными спецэффектами...
No nos queda dinero, ni un lugar donde filmar, ni sets, ni cámaras.
у нас нет денег, негде снимать, нет декораций и нет ебаной камеры!
Las ruedas de adelante son más estrechas que las de atrás, así que debería haber dejado dos diferentes sets de huellas.
Передние колеса уже чем задние, так что она оставила бы два разных ряда следов.
Do you think that sets you up, being a hack, for being the chat show legend that you became?
Как ты думаешь, эта работа помогла тебе стать легендой ток-шоу?
Cómo vas a comprar una cámara, luces, ayudantes, sets?
Как ты себе это позволишь, камеру, свет, персонал, остальное?
Los sets cuestan más de lo esperado.
пока что всё идёт хорошо.
Lo que es interesante en "El infierno" y lo que lo vuelve, si no un proyecto único, sí algo muy raro en la historia del cine es que los medios, el dinero, no estaban ahí para proveer 100,000 jinetes, y construir sets descomunales.
Что интересно в Инферно и что делает его, если не уникальным проектом, то, по крайней мере, очень редким в истории кино является то, что средства, деньги, тратились не на то, чтобы обеспечить 100000 всадников,
Te gané tres sets a dos
Я побил тебя в трех сетах.
- ¡ Dios! ¿ Él esta bien? - Él esta bien, pero los sets no lo están.
- Он - да, площадка - нет.
Los sets están casi completamente reconstruidos.
Аналогично. Декорации практически восстановили.
Al diablo los panecillos, los sets, el guardarropas.
Плевать на булочки, на декорации, на костюмы.
Lo venciste en sets derechos.
Ты сильнее его.
Gané en todos los sets.
Я выиграл по очкам.
Andre Agassi solía montar en la bicicleta estática durante una hora antes y después de un partido de tenis de 5 sets.
Андрэ Агасси занимался на велотренажере по часу до и после пятисэтового матча.
Dos sets para ti Emily, ¡ vamos! Payson, ¿ cómo van tus clases de ballet?
А тебе два круга, Эмили. Пошла! * Ну, мне плевать, я был создан для этого!
Yoon Gae Hwa, vamos a ver algunos sets.
Юн Гэ Хва, давайте съездим, посмотрим на декорации.
No, he salido a mirar donde hacen los sets.
Нет, я еду посмотреть, как делают декорации.
Pero no hay sets aquí, Presidente.
Но здесь нет никаких декораций, Президент.
Nosotros preparamos dos sets.
Знаете, у нас готово два отделения.
Y despues divide esos como en cinco sets de DVD's.
А потом разбивает их на пять наборов DVD.
- The sun rises and sets as the days go by -
А время идёт, за закатом — восход
Voy a punto tres sets.
Я даже дам фору в три сета.
Gané los tres sets.
Я выиграл все три сета.
El partido es en tres sets.
Или первого сета, а точнее второго - всего их в матче было три.
Trabajando solo detrás de los sets o después de escena me da esta extraña sensación a veces.
Да. - Возникает странное ощущение.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]