English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Shake

Shake Çeviri Rusça

117 parallel translation
~ Shake it, shake it, baby
Shake it, shake it, baby
~ Shake it out, baby
Shake it out, baby
~ Bend over Let me see you shake your tail feather
Bend over Let me see you shake your tail feather
~ Come on Let me see you shake your tail feather
Come on Let me see you shake your tail feather
Shake it!
Встряхнись!
"Sake" a mí, Leo.
Взболтай её для меня, Лео. [ Фез использовал слово саке вместо глагола "shake" ]
"Mueve ese culo". Es rap...
"Shake Ya Ass" ( Двигай попой ) резкая такая штука, рэп в общем
Mueve ese culo...
Shake Ya Ass?
Mueve tu culo, ten cuidado contigo, Mueve tu culo, muestrame lo que vales
"Shake ya ass, but watch ya self Shake ya ass, show me what you workin'with " Shake ya ass, watch ya self
- Shake.!
- А ну пожмите!
Abana tu buena cosa \ ~ Abana tu buena cosa! Shake It \ ~ Shake it!
Зажигай, двигай телом, двигай, двигай.
Y Shake Maguire, el padrino de la boda.
И Шейк Магваер, свидетель Тома.
Entonces hubo una fiesta porque nombraron a Shake como director atlético. Demasiadas cervezas y 9 meses después, nació Mike.
Потом мы отмечали назначение Шейка директором в нашей Альма Матер, было слишком много пива, и, 9 месяцев спустя, родился Майк.
Shake.
Шейк.
¡ Chicos! ¿ Se acuerdan de Shake?
Эй, помните Шейка?
Shake quiere que entrene a los Stallions.
Шейк Магваер хочет, чтобы я стал тренером "Жеребцов".
Hola, Shake. ¿ Qué cuentas?
Шейк.
Veo que su amigo Shake le tiró un hueso.
Читал, как его старый приятель Шейк бросил ему кость.
Si me quedo en casa, Shake me fastidia.
- Шейк меня все время дергает.
La esposa se llama Kate, Shake.
Жену зовут Кейт.
Un milk-shake de chocolate para usted... El café para su madre.
Шоколадный коктейль для тебя и кофе для твоей мамы.
Mis enemigos pensando : Shake, agita, spear, lanza.
А мои враги и команда слышат :
Shake it!
Мило...
Lo más cerca de la fama que ha estado Tameka Tula, fue cuando quedó finalista para el anuncio de Shake'N'Vac.
Темака Тула получила известность за приняла 3 бутылки, чтобы стать Мисс "Шейк-н-Вак" ( Шейк-н-Вак - средство для чистки ковра )
# Shake it to the right if you know that you feel fine
# Shake it to the right if you know that you feel fine
# Shake it to the right if you know that you feel fine...
# Shake it to the right if you know that you feel fine...
Me encantaria una shamrock shake si todavía tiene de esas
- Я бы не отказался от шемрок шейка, если у них есть.
A moverse.
Shake a leg.
- Te voy a enfrentar - Te voy a sacudir
¶ I'm gonna take you ¶ ¶ I'm gonna shake you ¶
Te voy a enfrentar
¶ I'm gonna take you ¶ ¶ I'm gonna shake you ¶
No fue difícil... un agente federal, herido en acto de servicio, que necesitaba lo que en las fuerzas del orden llamamos "un acuerdo justo". - Vamos.
Это было не трудно... парень облажался при исполнении служебных обязанностей потребовалось что бы мы назвали правоохранительные органы "fair shake"
# Mientras tanto... # # voy a moverte ese culito, nena... # # Mientras tanto... # # porque quizás no haya una próxima vez. # # Mientras tanto... #
* meanwhile * * gonna shake your pretty Booty, baby * * meanwhile * *'cause there might not be a next time * * meanwhile... *
* One shot to shake * Una oportunidad para impresionar
* Давай, станцуй *
Presentamos el Shake Weight. Un dispositivo con muelle que bombeas con los brazos
Представляем вам "Мясотряс", новый ручной пружинный тренажер
Simplemente pon el dedo en el sensor y Shake Weight te toma el pulso.
Просто вставьте палец в отверстие, и мясотряс измерит ваш пульс
¿ Has oido hablar del Shake Weight?
Слышала про мясотряс?
Si, estoy interesada en los Shake Weights.
Да, меня интересует мясотряс
Gracias, Shake Weight.
Спасибо, мясотряс
gracias, shake weight
Спасибо, мясотряс
Solo quiero saber como devolver mi shake weitgh
Я просто хочу вернуть свой мясотряс
dale al shake weight un respiro porque lo quiero devolver ahora
Дай мясотрясу шанс Я хочу вернуть его немедленно
Shake weight, no eres un equipo de enrtenamiento despues de todo, lo eres?
Мясотряс, да ты ведь вовсе и не тренажер, верно?
Que todo débil rumor quebrante vuestros corazones. Que vuestros enemigos, con sólo agitar sus gorros, os devuelvan el viento de la desesperación. Seguid ejerciendo el poder de desterrar a vuestros defensores hasta que al fin de vuestra ignorancia, que no descubre las cosas más que cuando las siente, después de que haya hecho excepción de vosotros solos, que sois siempre vuestros propios enemigos, os entregue
Let every feeble rumour shake your hearts! в вас вызывает дрожь! и лишь обжегшись понимать начнут.
Shake... le Estrecha la mano.
Пожмите, пожмите... Пожмите ему руку.
William Shake Speare.
Шекспир. Потрясающий копьем...
â ™ ª'cause the man said, "how do we do?" â ™ ª â ™ ª shake it, baby â ™ ª
Вы бы слышали как он сказал : "Ну чё, как сам?" Жги, малыш.
- Shake Weight, Iron Gym Miracle Hand Repair, Big Top cookie...
- "Жиротряс", "Ручная качалка"... "Чудодейственный восстановитель рук", "Здоровенные печенюги",
Shake.
- Шейк.
¿ Cómo se olvidarán que intentó apagar el fuego con el milk shake?
То, какты пыталась потушить пламя своим молочным коктейлем, они точно никогда не забудут.
¿ Puedes creerlo?
Шесть разных людей подарили Сью тренажер Shake Weight.
Adiós, shake weight
Прощай, мясотряс

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]