Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Shan
Shan Çeviri Rusça
203 parallel translation
Helo aquí, "Las montañas azul celeste o Tian Shan", estimado Vaso.
Да вот, "Голубые горы или Тянь-Шань" ‚ уважаемый Васо.
"Las montañas azul celeste o Tian Shan."
"Голубые горы или Тянь-Шань".
¿ Qué cosa es Tian Shan?
Что такое Тянь-Шань?
¿ Tian Shan?
Тянь-Шань?
Leeré los dos : "Las montañas azules" y "Tian Shan"
Оба прочитаю, и "Голубые горы", и "Тянь-Шань".
- "O Tian Shan".
- "Или Тянь-Шань".
- "Tian Shan".
- "Тянь-Шань".
Tu "Tian Shan" está aquí.
Твой "Тянь-Шань" здесь.
¿ Qué es esto? Las montañas azul celeste o Tian Shan. ¿ Para qué dos títulos?
Что это? "Голубые горы или Тянь-Шань".
- "O Tian Shan".
- "Тянь-Шань".
¿ Has traído algo nuevo? "Las montañas azul celeste o Tian Shan."
Что-нибудь новенькое принес? "Голубые горы или Тянь-Шань".
Si precisamente, él ha escrito "Las montañas azul celeste o Tian Shan".
Он как раз написал "Голубые горы или Тянь-Шань".
"Las montañas azul celeste o Tian Shan".
"Голубые горы или Тянь-Шань".
Hoy debemos debatir "Las montañas azul celeste o Tian Shan".
Сегодня нам предстоит обсудить "Голубые горы или Тянь-Шань".
Y bien, hoy vamos a debatir "Las montañas azul celeste o Tian Shan."
Итак, сегодня у нас обсуждение "Голубые горы или Тянь-Шань".
Hoy debatiremos "Las montañas azul celeste o Tian Shan..."
Сегодня у нас обсуждение "Голубые горы или Тянь-Шань".
En Guangzhou se reunió con un antiguo compañero... de la Universidad de Chung-shan, Li Kuai.
В Гуанчжоу он повстречал Ли Куая, старого товарища, с которым вместе учился в Чуншаньском университете.
Le aceptaron en la Universidad de Chung-shan.
Его приняли в Чуншаньский университет.
Coged el caracter "SHAN" ( montaña )
Вот символ ШАНЬ ( гора )
Pues a Jin-Rong le vendrá bien que vuelva, así cuidará de la pequeña Shan.
Это может быть хорошо для Цзинь-Жун. Миссис Лян поможет заботиться о Шань-Шань.
ÉI es capaz de todo... con tal de quitarme a Shan.
Он пойдет на все, чтобы забрать у меня Шань-Шань.
¡ Hola, Shan!
- Шань-Шань!
¡ Hola Shan! Solo he tenido tiempo de preparar unas cosillas.
Я успел сделать лишь немного маленьких блюд.
Dice a pequeña Shan que su abuela cocina peor que su madrea.
Шань-Шань сказала, что Миссис Лян готовит хуже, чем ее мать.
Shan está indispuesta, no ha ido al colegio.
Шань-Шань плохо себя чувствует. Она не пойдет в школу.
No le digas a Shan que ya lo sé.
Не говори Шань-Шань, что я знаю обо всем.
Querida Liang, no sé si he cuidado bien de Jan-Rong y Shan... pero lo que sí puedo asegurarle... es que mientras el viejo Chu siga en este mundo... madre e hija nunca pasarán hambre ni frío... y nuestra casa siempre estará abierta para recibirla a Vd.
Мне не довелось заботиться о Цзинь-Жун, но клянусь небом, что я, старый Чу, до последнего дыхания буду следить, чтобы обе они не были ни в голоде, ни в холоде, и что вы всегда желанный гость в нашем новом доме.
Y también quiere a Shan.
И Шань-Шань он любит тоже.
Yo cuidaré de Shan, tranquila.
- Осторожно!
Se llama shan-fall.
Ритуал называется шан-фалл.
Shan Yu los dirige.
Их возглавляет Шань Ю.
Shan Yu.
Шань Ю.
Me dirigiré al paso de Tung Shao y detendré a Shan Yu antes de que destruya este pueblo.
Я поведу группу войск к перевалу Тань Шао, и вступлю с Шань Ю в бой, пока он не напал на эту деревню.
Yao, apunta el cañón a Shan Yu.
Яо, целься прямо в Шань Ю.
Majestad, os traigo la espada de Shan Yu.
Ваше Величество, хочу преподнести вам меч Шань Ю.
Padre, te he traído la espada de Shan Yu.
— Отец. Я привезла тебе меч Шань Ю.
Soy Shan'auc de las colinas rojas.
- Я Шанок с Красных Холмов.
Shan'auc.
Шанок.
Shan'auc, por favor, entiéndalo...
Шанок, пожалуйста, поймите...
¡ Shan'auc!
Шанок!
Lo que hace al simbionte de Shan'auc muy valioso, señor.
Что делает симбионта Шанок очень ценным, сэр.
Según Shan'auc..... es sólo en ese momento cuando la comunión entre Jaffa y simbionte es posible.
Шанок уверяет,... что только в таком состоянии возможно общение Джаффа с симбионтом.
Entonces es posible. Shan'auc está diciendo la verdad.
Тогда возможно, что Шанок говорит правду.
Por eso la oferta de Shan'auc es tan tentadora.
Именно поэтому предложение Шанок настолько соблазнительно.
El simbionte de Shan'auc es completamente maduro.
- Симбионт Шанок полностью созрел.
Shan'auc vino a este mundo sin esperar sobrevivir.
Шанок пришла в этот мир не рассчитывая, что останется в живых.
Shan'auc?
Шанок?
Shan'auc lo tolera bien.
Но Шанок держится хорошо.
- ¡ Shan, espera!
- Не надо, Шань-Шань!
- Hola, Shan, ven.
- Дедушка Чу!
Es inútil.
[Као Шань Ча ( Kao Shan Cha ) - чай Улун из горных районов]