Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Shell
Shell Çeviri Rusça
245 parallel translation
Recuerdo la primera vez que la vi... en la playa de Shell Harbor, bajo la lluvia.
Я помню, как первый раз увидела её на пляже в Шелл Харбор, под дождём
Vive en Shell Harbor.
Он живёт в Шелл Харбор
Imagínate si estuviera viviendo en Shell Harbor ahora mismo.
Полагаю, что сейчас она живёт в Шелл Харбор
Empaca tus cosas. Nos vamos a Shell Harbor.
Собирайся, мы поедем в Шелл Харбор
- ¿ La compañía Shell?
-? - Никаких имен.
Petrolera Shell Junior.
Шелла Ойла Младшего.
¡ Es de Shell!
Это.
Vaya donde vaya, habrá una gasolinera de Shell en cada esquina.
Куда бы я ни поехала, везде будет бензоколонка.
Un pedestal de concha
"... a pedestal of abalone shell.
Un pedestal de concha
"... pedestal of abalone shell.
¿ Estás hablando del gusano o del spaghetti?
Вы говорите о червяке ( worm shell ) или спагетти? ( vermicelli )
¡ En la Primera Guerra Mundial, a ese estado se le llamó "Shell Shock!"
В Первую Мировую это состояние называлось "контузия!"
¡ Dos sílabas! "¡ Shell shock!"
Одно слово! Контузия!
"¡ Shell Shock!" - "¡ Fatiga de combate!"
"Контузия!" - "Боевое истощение!"
¡ Os apuesto que si hubiéramos seguido llamándolo "Shell shock"...!
Бьюсь об заклад, если бы мы по-прежнему называли это "Контузией...!"
¿ Sabe llegar a Shell Beach?
Ты, кажется, бывал на Шелл Бич?
¿ Crecí en Shell Beach?
Я вырос на Шелл Бич?
Shell Beach, tu pueblo.
Шелл Бич - твой родной город.
"Guía de Shell Beach por Johnny Murdoch."
"Путеводитель по Шелл Бич Джонни Мёрдока"
¿ Conoce Shell Beach?
Вы слышали о Шелл Бич?
- A Shell Beach.
- Шелл Бич.
¿ Shell Beach? ¿ El tío Karl?
Шелл Бич, дядя Карл.
A Shell Beach.
На Шелл Бич.
¿ Sabes si Shell Beach está por aquí?
А не знаете, где тут Шелл Бич?
Esta vez la has cagado de verdad, Shell.
На этот раз тебе точно крышка
¿ Sabes cuál es tu problema, Shell?
Знаешь, в чём твоя проблема?
Shell.
Шелл
Shell Dockley tiene a Jim Fenner secuestrado.
Шелл Докли держит в заложниках Джима Фэннера
Shell, tienes que escucharme.
Шелл Ты должна меня выслушать!
Shell, usa el cerebro, cuanto más prolongues esto, peor te lo vas a poner.
Шелл, используй голову Чем дольше ты тянешь, тем хуже тебе потом будет!
¡ Agh, vale Shell!
Аааа! Шелл!
Shell, no sé a qué viene esto.
Шелл, я не знаю, почему ты это говоришь
¿ Shell?
Шелл?
¡ Shell!
Шелл!
Shell, yo sólo quiero entender por qué estás haciendo esto.
Шелл, я просто хочу понять, почему ты это делаешь
¡ Shell, escúchame!
Шелл, послушай!
¿ Entonces eso es lo que pides Shell?
Так это твоё условие, Шелл?
Me llamo Shell, no idiota, ¿ ok?
Я не настолько тупая!
¿ Qué te parece, Shell?
Как думаешь, Шелл?
Necesito que seas realmente clara conmigo, Shell.
Сейчас будь со мной идеально честной, Шелл
Entonces tenemos un trato, Shell.
Значит, договорились, Шелл?
Jim Fenner está encerrado en la celda de Shell Dockley en G3.
Джима Фэннера закрыла в камере Шелл Докли в G3
Prueba con Shell otra vez.
Давай снова Шелл
¡ Hey! ¡ Shell!
Эй, Шелл!
¿ Qué ha pasado, Shell?
Что происходит, Шелл?
¿ Qué pasa entonces Shell?
Что происходит, Шелл?
Quiero volver a ver a mis hijos, Shell.
Я детей хочу своих увидеть...
No deberías haberme hecho esto Shell.
Не надо было тебе это со мной делать, Шелл
¿ Shell?
Шелл!
Shell, estamos a la espera de enviarte todo lo que quieres.
Шелл, мы готовы передать, что ты просила
Gracias, Shell.
Спасибо, Шелл