English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Sherif

Sherif Çeviri Rusça

48 parallel translation
Sherif, ¿ entiende que significa eso?
Шеф, разве вы не понимаете, что это значит?
Sherif Alí. Mientras los árabes luchen entre tribus... seguirán siendo insignificantes... y estúpidos.
Визирь Али, пока племена арабов будут драться между собой, они останутся слабым народом.
- Sherif Alí.
– Визирь Али.
Teniente Lawrence, creo que ya conoce a Sherif Alí.
Лейтенант Лоуренс, полагаю, Вы уже знакомы с визирем Али.
Sherif Alí le debe obediencia, señor.
Визирь Али верен Вам во всём, мой господин.
Son las ropas de un sherif de Beni Wejh.
Это одеяние визиря Бени Вей.
Un sherif Beni Wejh.
Визиря Бени Вей.
Si un hombre quiere ser siervo, Sherif Alí... hay peores amos que Feisal.
Если человек рождён быть слугой, визирь Али, Фейсал – не самый плохой хозяин для него.
¡ Sherif Alí! Si nadie hiere a tus hombres...
Визирь Али, если никто из людей Ауды не тронет никого из твоих,
- ¿ Sherif?
– Визирь?
- A Damasco, Sherif.
– В Дамаск, визирь.
Por Lawrence, Sherif.
За Лоуренсом, визирь.
Dáselas a Sherif Alí. Dile que...
Отнеси это визирю Али... и скажи ему.
Díselo a Sherif Alí.
Скажи это визирю Али.
Necesito que llames a la oficina del sherif de Weldon, Idaho A ver que puedes descubrir
Мне нужно чтобы ты позвонил шерифу в Велдон в Айдахо, и что-нибудь разузнал...
, una placa de sherif Si, también es una varita
Ух-ты, зведа шерифа. Ага, а еще и волшебная палочка.
¿ Lo han notificado al departamento del sherif ya?
Ты даже еще не уведомила ведомство шерифа?
La Sherif y yo somos muy unidos.
Я в близких отношениях с шерифом.
Pues, él es el Sr. debido proceso cuando se trata de Tom Robinson, luego en cuanto apuñalan a Bob Ewell, está dispuesto a seguir el encubrimiento del sherif.
Он же просто господин Да Здравствует Правосудие, когда дело касается Тома Робинсона. Но когда зарезали Боба Юэла, он соглашается с шерифом и утаивает правду.
Me gustaria hablar con el Sherif.
Я хочу поговорить с шерифом.
Este es el Sherif Salters.
Шериф Солтерс слушает.
Oficina del sherif.
Офис шерифа.
Sherif, cuando Chris empezó en Ernstrom, ¿ se hizo amigo de alguien de algún curso superior o a quién admiraba?
Шериф, когда Крис поступил в Эрнстром, был ли у него друг выше его по положению или кто-то, кого он боготворил.
Dile que eres un sherif.
Скажи, что ты шериф.
Um, Ahí tienes la razón por la que has llamado al departamento del sherif, Si quieres hablar sobre esto en cualquier momento o fuera. - Yes
Давайте поскорее обсудим ваш звонок в офис шерифа или поговорим на улице.
El sherif era un buen hombre.
Шериф был хорошим человеком.
Y creo que después de tres semanas actuando como sherif, el trabajo se convierte en tuyo.
Всё это время вы исполняли обязанности шерифа. Думаю, этот пост теперь ваш.
El sherif.
Шерифа.
Regina me ha despedido, así ella puede poner a una de sus marionetas como sherif.
Регина уволила меня, чтобы посадить на место шерифа одну из своих марионеток.
Intenté llamar al sherif, pero los teléfonos no funcionaban, así que me acerqué.
Я попытался вызвать шерифа, но телефоны не работали, и я поехал сам.
El sherif tiene aquí una orden de arresto.
У шерифа ордер на ваш арест.
¿ Es Nathan Wournos, el antiguo Sherif?
Это ли Нейтан Уорнос, старый шериф?
El pueblo nunca volverá a aceptarte como sherif, no de la manera en que dejaste las cosas, pero he convencido a La Guardia de que te necesito en el cuerpo, y esa es la mejor forma que tengo de mantenerte vigilado.
Город никогда не примет тебя назад, как шерифа, после того, как именно ты все оставил, но я убедил стражу, что ты должен быть в деле и это лучший способ приглядывать за тобой.
Soy el sherif aquí en Elliston.
Шеф в Эллистоне.
Mi padre, que fue sherif antes que yo, decía que solía haber alambiques por todo este lugar.
Мой отец был шефом до меня, рассказывал, что тут все было уставлено перегонными кубами.
Sherif Forbes. ¿ Todo va bien?
Шериф Форбс. Вы в порядке?
La sherif dice que ha habido informes de otros seis bancos de sangre robados todos a menos de 30 millas de Mystic Falls.
Шериф сказала, что были заявления о пропажах еще в шести донорских пунктах, и все в пределах 30 миль.
Sherif, utilice la puerta principal. No es ninguna clínica de aborto.
Шериф, в следующий раз пользуйтесь главным входом, это не клиника по абортам.
Sherif! Sherif!
Шериф, Шериф.
Sherif, sé que este tipo mató a uno de los suyos y le comprendo.
Шериф, я знаю, что он убил одного из ваших и я об этом сожалею.
Aunque has sido muy generoso al permitirme vivir en la cabaña del Sherif Corbin, tarde o temprano debo encontrar un lugar propio.
При всей твоей щедрости в предоставлении домика шерифа Корбина, рано или поздно я должен буду найти собственный дом.
Eso depende del departamento del sherif.
Это вопрос к департаменту шерифа.
Señores, el sherif Wade Houghton de quien les estaba hablando.
Парни, это помощник шерифа Уэйд Хотон. Я рассказывал вам о нем.
Hola, sherif.
Эй, шериф.
¡ Departamento del sherif!
Департамент шерифа!
Sé todo eso, Sherif.
- Я всё понимаю, командир, и мне это нравится не больше, чем вам.
Inteligencia Yemeni puso a Sherif Meshad en un auto viajando a un campo de entrenamiento.
Йеменские оперативники подтверждают : в машине - Шариф Ашад.
Entonces el shérif llamó a la puerta y me enteré de que había puesto una recompensa por mí.
Тогда шериф подошёл к двери и я обнаружила там, что за меня предлагают награду.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]