English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Should

Should Çeviri Rusça

345 parallel translation
Señor, que creaste al león y al cordero me sentenciaste a ser lo que soy
You decreed I should be what I am
Como recién casados
Just like two newlyweds should be
Alguien debería haber prendido una cerilla a este lugar hace muchos años
Someone should have set a match to this place years ago.
Why should I care
# Почему я должен заботиться
I know I should fight
# Знаю, что должен биться
Why should I care?
# Зачем заботы?
Why should I care?
Зачем заботы?
You should see me dressed up in my uniform
# Ты должен увидеть меня в униформе
~ You should of heard those knocked-outjail birds sing
You should of heard those knocked-out jailbirds sing
Quizás deberías ver primero a tu ex-mujer.
Maybe you should see your ex-wife first.
Está fuera con él, o con eso, debería decir.
Out back with him, or it, I should say. Вышла с ним,
Quizás deberíamos quedar para otra vez.
- Мне тоже. Maybe we should plan it next time.
Eecuerda que soy pacifista, así que... No sé si debería obligar al público a oír mi voz.
Помни, я пацифистка, так что... l don't know if l feel l should force my work on the public.
They should be got rid of.
От них нужно избавляться.
Quizá te sientes mal.
The person that should feel awkward is you.
Debería llamarte y olvidarme de mi estúpido orgullo
Should call you up and just forget my foolish pride
"Deberia quedarme o deberia irme ahora?"
Should I stay or should I go now
- "Deberia quedarme o deberia irme ahora?"
- Should I stay or should I go now?
Na na na na Na na na Na na na na ¿ Qué debería hacer? , te fuiste tan de repente,
ўЬ Na na na na Na na na Na na na ўЬ Na na na na Na na na Na na na na ўЬ What should I do, you left so suddenly, ўЬ What should I do, I can't live without you.
¿ Qué debería hacer? , me dejaste atrás, Yo no haría eso.
ўЬ What should I do, you left me behind, ўЬ That won't do.
El alambre de púas impediría pasar a cualquiera, y más moviéndose rápido.
Razor wire should have kept anyone out, let alone moving fast.
# You should understand me
# Ты должна меня понимать
You should be impulsive and romantic.
- Хорошо. И надо быть импульсивным романтиком.
- Yeah, you should.
- Да, надо бы.
¿ Lo elimino acá mismo?
Should I secure him here?
¿ Debería emperifollarme de Channel?
WEAR MY HAIR IN A PONYTAIL d d SHOULD I DRESS MYSELF UP IN CHANNEL?
Hay que arrasar con ellos hoy ".
Мы должны войти и вмазать им сегодня-же. "We should go in and wipe them out today."
La proporcionalidad debe ser una pauta en la guerra.
Lesson # 5 : Proportionality should be a guideline in war. - Выбор зажигательных бомб...
Me puse a pensar en si había un mercado que no habíamos considerado.
Ну и, это натолкнуло меня на размышления, насчёт того что мы должны сделать в производстве. Well, that set me to thinking about what we in the industry should do. Были-ли на рынке потребители, которых мы упустили?
Nunca debemos aplicar ese poder militar y económico unilateralmente.
We are the strongest nation in the world today. Я не верю что мы когда-нибудь... I do not believe we should ever применим экономику, политику или военную силу в одностороннем порядке.
BENDER NO DEBERÍA SALIR POR TELEVISIÓN
Эпизод 4ACV06 Bender Should Not Be Allowed on TV
( SHOULD I SAY por GABRIELLE )
( SHOULD I SAY - GABRIELLE )
( SHOULD I STAY OR SHOULD I GO por THE CLASH )
( SHOULD I STAY OR SHOULD I GO - CLASH )
Por lo que me dijiste de él, será algo muy fácil.
With everything you've told me about your father, it should be a walk in the park.
Debiste haberme besado.
You should've kissed me baby
- Yo debería tener algo en la mano.
I feel like I should have something in my hands.
I won't shed a drop of blood You should kill me, if I must die.
Я не пролью ни капли крови Тебе следует убить меня, раз я должен умереть.
Incluso con un resfriado, este ritmo es coser y cantar
Несмотря на простуду. Even With A Cold, This Pace Should Be A Piece Of Cake.
Es la forma de ser.
That's the way you should be.
¡ Ching!
Should Ching be upstairs?
If you should ever leave me
If you should ever leave me
Tu y la Sra. Should deberían acompañarnos a Jamaica para navidad
Вы должны присоединиться к нам на Ямайке в рождество
# ¿ Por qué deberían importarnos los demás? #
Why should we care for the powers that be?
# ¿ Por qué tendríamos que planear el día de mañana? #
Why should we plan what tomorrow will bring
# ¿ Debería irme?
Should I leave
# Tendría que haber visto que te estabas yendo #
I should've seen that you were making your way outta here
# ¿ Debería irme? #
Should I leave?
This should be supplied with four pieces of blu-tak on it so you can stick it to the wall.
Вместе с ней в комплекте должна идти липучка, чтобы ее можно было повесить на стену.
# Like you should be loved
# Также как вы должны были любить
"Coma Comida Para Solteros"
Эпизод 4ACV06 Bender Should Not Be Allowed on TV - Поехали!
Creo que la cuestión es para ganar una guerra, ¿ debes matar 100.000 personas en una noche?
... is not so much incendiary bombs. I think the issue is стремясь к победе, - надо-ли убивать 100,000 человек за ночь? ... in order to win, should you kill 100,000 people in one night?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]