English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Shout

Shout Çeviri Rusça

51 parallel translation
Shout out your numbers loud and long
Сладко спи, мое сердечко, подарю тебе колечко.
- "Shout Geronimo" - Malditos chillones.
Орут как недорезанные!
¿ "Shout". De los hermanos Isley. ¿ La conoces?
А "Shout" Айли Бразерс, ее знаешь?
Grita y siéntelo Grita y siéntelo Grita y siéntelo
Shout and feel it
Alguna gente lo dice, otros no.
# Some will learn to shout it Some won't #
"A gritos".
"Shout".
* He vuelto, estoy listo para irme * * desde el tejado lo grito *
* I'M BACK, I'M READY TO GO * * FROM THE ROOFTOP SHOUT IT OUT *
- Tocan "Shout" y lo odias.
- Играют "Shout"...
Kenny prepárate para el Aura - -- En ese momento usaré Intimidating Shout.
- Кенни приготовься включить "shooshot ore", сейчас я включу "ultimate shout"
- "Shout".
- Кричать.
- "Shout".
Аргх!
* Intentas no escuchar * * pero ellos gritan tanto *
* You're trying not to listen * * But they shout so loud *
What you find is that people are far from loving - shout all sorts of hostile things. Who shouts
¬ ы увидите, что люди далеки от любви - они выкрикивают много враждебных фраз. то выкрикивает?
# Yell, scream and shout # ¶ Grita y grita ¶
Кричи, вопи, реви,
- * Shout it, shout it - * - * Grítalo, grítalo - *
* Прокричи это, прокричи это! *
- * Shout it out loud! - * - * ¡ Grítalo fuerte!
* Прокричи это громко!
Shout it, shout it - * - * Yeah! Grítalo, grítalo - *
Кричи, кричи!
- * Shout it out loud! - * - * ¡ Grítalo fuerte!
* Кричи громко!
- * Shout it, shout it - * - * Grítalo, grítalo - *
* Кричи, кричи! *
Ferris Bueller...
( прим.пер. : речь о песне Beatles - Twist And Shout из фильма "Феррис Бьюллер берет выходной", 1986г. )
Shout hallelujah
* Кричи аллилуйя *
? Shout hallelujah? ?
* Кричи аллилуйя *
? Shout hallelujah? ?
* Кричи аллилуя *
Tony Bennett le pasó el micrófono a Ted y cantó "Twist and Shout"!
Тони Беннет отдал микрофон Теду и он спел Twist and Shout
Twist and shout my way out
С криком проложить себе путь
Y no se le podía encontrar cuando sonó "Shout".
И что он куда-то пропал, когда надо было заводить толпу криками.
"Shout at the Devil", "Screaming For Vengeance".
"Shout at the Devil". "Screaming for Vengeance".
Seis "shout-outs" para celebrar mi nuevo trabajo.
Шестеро предлагают отпраздновать мою новую работу.
Rima con disparo.
Рифмуется с "shout" ( крик ).
if we scream and shout'til we work it out can we just work it out scream and shout'til we work it out'til we work it out'til we work it out'til we work it out
Если будем кричать и рыдать, пока она не восстанет. Сможем ли мы всё обратить... Если будем кричать и рыдать, пока она не восстанет.
if we scream and shout'til we work it out
Если будем кричать и рыдать, пока она не восстанет.
can we just work it out scream and shout
Сможем ли мы всё обратить...
* Oye, Chicago, grítalo ahora *
♪ Hey, Chi town, shout it out now ♪
* Chicago, grítalo ahora *
♪ Chi town, shout it out now ♪
Hasta ahora, tu única opinión en esta boda es, que tú te vas si la banda toca "shout".
Ну давай, единственное твое решение на свадьбе это : Я уйду, если музыканты будут играть громко.
- Un poco de twist y aullidos. - ¡ No!
- Немного "twist and shout."
- â ™ ª Un sonido muy de twist â ™ ª
Не делай этого! - "twist and shout."
Y ahora Motley Crue de "Shout at the Devil".
А сейчас "Мотли кру", песня "Кричать на дьявола"
Y para que conste, Shout at The Devil fue una obra maestra infravalorada.
И к сведению, альбом "Крик на дьявола" недооценённый шедевр!
A menos que fueras tan tonto como para cantarla.
- SHOUT * / # let it all out... # Если конечно вы не были настолько тупы, чтобы петь в одиночку.
ESTUDIOS SOUND CITY 1983
Stand up and shout
I've gotta know... can we work it out if we scream and shout'til we work it out can we just work it out scream and shout'til we work out but you said
Я должен знать... Сможем ли мы всё обратить... Если будем кричать и рыдать, пока она не восстанет.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]