English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Shower

Shower Çeviri Rusça

137 parallel translation
Y ese infierno al que sólo te pueden someter tus amigas más cercanas el baby shower.
А уж какой кромешный ад... могут устроить ваши близкие друзья... "Жду ребенка. Приглашаю".
- Es un baby shower.
- Это же такое событие!
Laney, la loca, da un baby shower.
Безумная Ленни ждет ребенка.
No vas a limpiar en tu propio shower.
Ничего не трогай, это же твой праздник.
Hizo un shower para anunciar que no tenía un bebé y para recordarle a la gente lo maravillosa que era.
Она устроила вечеринку... под лозунгом "Я не беременна".
Un baby shower para una madre soltera.
Предродительная вечеринка для матери-одиночки.
"Shower" de Hwang Sun-won.
Хванг Су-Вона.
A los coreanos les gustan las películas tristes por culpa de'Shower'.
Корейцы любят грустные фильмы благодаря Ливню.
¿ Shower?
Ливень?
¿ Cuántas personas vendrán a mi baby shower?
Так, сколько народу придет на мой праздник будущей матери?
¿ Entonces mi mamá no vendrá a mi baby shower?
Так моя мать не придет на мой праздник будущей матери?
Sé que es de última hora, pero organizamos de repente un baby shower para Rachel, hoy.
Мы тут в последнюю минуту решили устроить неожиданный праздник будущей матери для Рейчел.
¿ Un stripper para el baby shower?
Ты заказала стриптизёра?
- Bueno, fue un baby shower rápido.
- Вы быстро закончили.
- Está bien. Al menos el Baby shower de Kif será divertido.
Да ничего, по крайней мере, ребёнка Кифа отметим как следует.
Baby Shower.
Отмечаем ребёнка.
Todas las mujeres son rehenes, sujetas a la mira de una pistola durante el "baby shower" de Ginger. Clásico.
Всех женщин держат в заложниках под дулом пистолета во время вечеринки по поводу рождения ребенка Джинджер - классика.
Empezamos con Bed Bethon Beyond, compraremos todo lo que necesita. Después, un viejo amigo tendrá un Baby Shower en Long Island. Así que, pasaremos por ahí.
Сейчас мы уходим из офиса, возьмите с собой все что нужно, потом, едем на Лонг Айленд - у моего старого друга праздник в честь рождения ребенка, так что мы едем туда.
Y Katie quiere hacernos un Baby Shower.
И Кэти уже хочет завалить нас подарками.
¿ No recibes esas cosas en una Baby Shower?
Я думаю, вам и так надарят все необходимое в ближайшее время.
¿ Por qué no les celebrarían una Baby Shower?
Это еще почему?
5x03'Baby Shower'
Офис. 5 сезон. 3 серия.
I think what you should do is combine the two great male obsessions and get a V8 to power a power shower.
Я думаю, вы могли бы объединить навязчивые идеи двух взрослых мужчин и взять двигатель V8 чтобы приводить власть в действие
Power shower?
Власть в действии?
Bien, rápido. ¿ Cómo estuvo el baby shower?
Как прошла вечеринка в честь рождения ребенка?
Hice su baby shower hace un par de días.
Я делала для нее детский праздник пару дней назад.
Desearía que me hubieras dicho sobre el baby shower.
Я бы просто хотела, что бы ты сказала мне о празднике.
Qué tal si entramos, tomamos algo, decimos, feliz baby shower.
Знаешь, что.. Мы войдем, немного выпьем, скажем "привет будущая мамочка". Или "Привет будущий папочка".
Feliz baby shower.
С праздником. С праздником тебя, да!
Y cuando ella lo contó todo en el baby shower de Max, en realidad ella no estaba contando nada nuevo.
И когда ты устроила сцену на празднике Макса, это все было фальшью? !
De mi baby shower.
С вечеринки для ребенка.
Adrian se ofreció a ayudarnos a darte un baby shower en su casa.
Эдриан предложила нам свой дом для вечеринки.
Si va a tener un baby shower, nosotras le daremos un baby shower.
Если она решит устроить вечеринку, Тогда мы это устроим.
- Entonces, ¿ vas a tener un baby shower?
- Дак... у тебя будет вечеринка?
Así que lo que estoy pensando, es un baby shower.
И я подумал о празднике в честь будущей мамы.
Acabo de conseguir una tortas y servilletitas para tu baby shower.
Я как раз купил несколько кексов и салфеток для праздника.
Y yo a un baby shower.
А я опаздываю на праздник будущей мамы.
Algunas de ustedes pensaron que es extraño que este baby shower esté organizado por un hombre.
Многие из вас сказали, как непривычно то, что этот праздник организован мужчиной.
- ¿ Cuándo es el baby shower?
- Когда ждать прибавления?
¿ Para el baby shower?
На смотрины ребенка?
Oh, aquí viene la ducha de padres.
( "meteor shower" и "shower partner" игра слов ) Прекрати!
Shower!
Душ!
No hagas ninguna Baby Shower aún
Погоди пока праздновать.
¿ Tenía "Moonsoon shower"?
Шикарная ванна?
Pero en cuanto me fui, seguramente les dijo a los otros que Spencer usará esposas en mi baby shower.
Ничего. Но, знаешь, перед тем, как я ушла, она говорила остальным что-то вроде того, что Спенсер будет в наручниках к тому моменту, когда родится мой ребенок.
Me ha estado acosando toda la mañana para que salgamos, y tengo que ir a casa de Brooke para ayudar con el baby shower, y se me estan acabando las excusas.
Она преследует меня все утро, чтобы погулять вместе, а я должна пойти к Брук и помочь ей с вечеринкой-сюрпризом, но у меня кончились отговорки.
Bueno, ¿ a que hora es el baby shower?
Так, во сколько вечеринка?
¡ Porque te hemos preparado un baby shower sorpresa para hoy!
Потому что сегодня мы устраиваем тебе вечеринку-сюрприз!
¿ Me habéis preparado un baby shower?
Вы устраиваете мне вечеринку в честь ребенка?
Puedo asegurarle que son gentuza y de la peor calaña.
И могу сказать вам, они - такая куча дерьма ( или : они - сущие ублюдки. В оригинале : shower - ливень, поток.
Siempre gana en esto. - En cada baby shower.
Она всегда угадывает в этом конкурсе...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]