Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Showgirls
Showgirls Çeviri Rusça
19 parallel translation
Showgirls.
Танцовщицы.
Continuamos con Showgirls.
А сейчас, вернемся к Шоу Гёлс.
¿ Como se supone que voy a aprender las malditas matemáticas cuando tenés Showgirls, pasando en la parte delantera de la sala de clases?
Типа, я такой собираюсь учить математику а тут это шоу из девиц у доски?
¿ Demasiado "Showgirls"?
Напоминает о фильме "Стриптизерки"?
- el clásico subestimado "Showgirls". - Nadie asesinó a nadie en "Showgirls".
Сьерра хочет быть фавориткой Тедди.
Nazis y cantantes de cabaret, es como "Casablanca" con "Showgirls".
Шутишь? Нацисты и певицы кабаре... Это нечто среднее между "Касабланкой" и "Шоу-герлз".
La gente cree que las mujeres son envidiosas, pero por lo que decía Derek, esos tipos hacen parecer colegialas a las chicas de Showgirls.
Люди считают женщин стревозными, но, по словам Дерека, эти парни сделают "Шоугелс" похожим на послешкольные занятия
- Showgirls, dependientas,
- Танцовщицы, продавщицы.
Ella no está viviendo en "Showgirls".
Она не живет в "Showgirls".
Recuerda, soy el tipo que creó la coreografía de Showgirls.
Не забывай, я парень который придумал хореографию в фильме Шоугёлз. Так. стоп.
El Proyecto Showgirls, Sandow Films.
На проект "Танцовщицы", в студии Сэндоу Филмз.
Tengo un par aquí. Tengo Showgirls y Depredador.
Тут есть парочка. "Шоу Гёрлс"
¿ Te acuerdas de lo generosa que eras en el instituto cuando me dejabas tus leggins mientras atravesaba mi fase de Elizabeth Berkley en Showgirls?
Помнишь, как в старших классах ты была такой щедрой, что одалживала мне свои леггинсы, когда у меня был период Элизабет Беркли времен Showgirls?
Bueno, vamos a la doble sesión de "Eva al desnudo" y "Showgirls" al cine de películas antiguas, por si queréis venir con nosotros.
Мы собираемся пойти на двойной показ "All About Eve" и "Showgirls" в кинотеатре, если хочешь, пошли с нами.
Nunca interpretarás este papel ; sé que estás planeando ponerte en plan corista loca y empujarme por las escaleras y envenenar mi avena, pero vas a tener que matarme antes, e incluso entonces, volveré de entre los muertos
Ты не справишься с этой ролью. Ты будешь в духе "Showgirls" сводить меня с ума, сталкивать с лестницы, добавлять яд в еду, но сперва тебе придётся меня убить, и даже после этого я восстану из мёртвых и сыграю эту роль назло тебе.
Solo desde Showgirls.
С тех пор как посмотрела "Шоугелз".
La única razón por la que estás haciendo esto por mí es porque sabes que voy a ir en plan "Showgirls" contra ti y ganarte.
Ты предлагаешь мне это только потому, что знаешь, что я поступлю с тобой в духе Showgirls и выиграю.
"Showgirls".
И что за фильм смотрел?
Showgirls.
Без цензуры.