English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Shut

Shut Çeviri Rusça

91 parallel translation
Sepáralo del cielo con una cúpula más grande.
Shut thee from heaven With a dome more vast
David Linch - Tween Peaks, Stanley Kubrik-Eyes Wide Shut etc. )
David Linch-Tween Peaks, Stanley Kubrik-Eyes Wide Shut и др. )
Hasta aprendí inglés. Hello! Shut up!
Я даже английский знаю!
l thought we shut off neutron completely.
Я думаю, надо закрыть проект по нейтронной энергии.
El artículo era suficiente para cerrar el lugar.
I had enough in that article to shut him down in a second.
Cállate.
Shut up.
Shut the fuck up!
Shut thе fuсk uр!
Prison Break - 04x03 "Shut Down"
ПОБЕГ 4 сезон 3 серия
So shut your mouth
? Так закрыл рот?
Shut up.
Заткнись.
- cállate - bien, hablo de Shaft
- Shut your mouth. Well, I'm talking about Shaft.
hey, mira... todo lo del misterio de "eyes wide shut" ha sido divertido. Pero si mi padre fuera parte de este grupo,
Послушай вся эта тайная игра "с широко закрытыми глазами" была увлекательной но если мой отец был одним из них
# Shut the blinds and lock up every blow
Закрой все шторы. Послушай как стучит оно.
No nos pueden parar No nos pueden callar
¶ You can't stop us now You can't shut us down ¶
# No puedes cerrarme #
? You can't close me shut?
Puedes leer sobre estos idiotas con sus cortinas de ducha de $ 1.000 y sus aviones privados y de sus grifos de oro y el... inodoros antiguos y la "Eyes Wide Shut" orgia o lo que fuese...
Вы же знаете об этих придурках, с их душевыми занавесками за тысячу долларов, личными самолетами, золотой сантехникой, антикварными комодами и унитазами...
Una vez en el centro lo cerramos con esto :
Once at the center, we shut it down with this :
Callate y contratala.
Shut up and hire her.
* Shut me up *
* * * * *
Es como "Eyes Wide Shut", pero, ya sabes, no tan aburrido.
Это как "С широко закрытыми глазами", хотя и не так скучно
No puedo dejar de pensar en esa escena de Eyes Wide Shut.
Не могу перестать думать о той сценке из фильма "С широко закрытыми глазами".
Tan pronto nos encarguemos de Hale, le arrancamos el corazón a Georgie.
As soon as we shut down Hale, we cut Georgie's heart out.
Naomi solo callate por un segundo, ¿ vale?
Naomi, just shut up for a second, okay?
Tú calla y haz lo que yo diga, ¿ vale?
Just shut up and do as I say, okay?
Cierra la puta boca, Denny.
Shut the fuck up, Denny.
Shut it!
Замолчите!
Shut It!
Замолчите!
Y por 28 años, mantuve el pico cerrado.
And for... 28 years... I kept my mouth shut.
Necesitamos nueve de los grandes o van a cortar el suministro al edificio.
We need nine grand or they're gonna shut the power off to the building.
Shut up!
Заткнись!
Cierra la puerta, ¿ quieres?
Shut the door will you?
Esta va a ser una fiesta tipo "Eyes Wide Shut".
Всё будет как с повязкой на глазах.
A continuación... la banda visual más destacada de Genie... Shut up.
А теперь выступит группа Shut Up.
¿ Es "Shut your yaps"?
Это "Заткнись"?
Cierra la puta boca.
Shut up. Shut the fuck up.
Shut up.
Молчи.
Calla y sigue cavando.
Shut up and keep digging.
Calla a ese perro.
Shut that dog up.
Tío, cállate, Jedebiah.
Man, shut up, Jebediah.
- Cállate.
- Shut up.
Kalinda, cállate.
Kalinda, just shut up.
Unforgettable 02x06 Line Up or Shut Up
Незабываемое. 2 сезон 6 серия. Скажи или молчи.
Congreso de - financiado y luego apagarlo en 2005, que es claramente el tiempo Claypool está viviendo pulg
Congress de-funded and then shut it down in 2005, which is clearly the time Claypool is living in.
Y fue entonces cuando el Congreso que cerrar.
And that's when Congress shut you down.
Dejaron que el Congreso nos cerró, todos a excepción de ese pedazo de mierda Prism, pero eso era solo para arrojarlo cualquier persona fuera de escena.
They let Congress shut us down, all except for that piece of crap Prism, but that was just to throw anyone off the scent.
♪ Las cortinas están cerradas
# The curtains are shut
Pero ella siempre se cierra.
But she's always shut it down.
Shut up!
- Shut uр!
... de la Federación Rusa y asociados...
Shut up!
Cierra la puerta.
( Shut the front door = Shut the f * up = Are you serious?
Shut'em off por un minuto, te, por favor?
Выключи всё на минутку, пожалуйста.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]