English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Simba

Simba Çeviri Rusça

107 parallel translation
Simba, a la pelota.
Симба! На шар!
Ni Sarabi ni yo te vimos en la presentación de Simba.
Мы с Сараби не видели тебя на явлении Симбы народу.
Simba.
Симба.
Mira, Simba.
Вот, посмотри, Симба.
Un dÍa, Simba, mi reinado concluirá con la puesta del sol y el nuevo día amanecerá con otro rey que serás tú.
В один прекрасный день зайдет солнце и над моей властью, и взойдет твое солнце, солнце нового короля.
¡ Simba...!
Ах, Симба...
SÍ, Simba, pero deja que te lo explique.
Но вот послушай.
Lleva a Simba a casa.
Зазу, отведи Симбу домой.
- Hola, Simba.
- Привет, Симба.
¡ Simba! Justo ahora me están dando un baño.
Симба, ты что, не видишь, что я умываюсь.
Mamá, ¿ puedo ir con Simba?
Мама, можно мне с Симбой?
Dediquen al rey Simba su canción
Во славу Симбы песню запоем!
¿ Simba?
Симба!
¡ Simba!
Симба!
Simba... buena suerte.
Симба... Удачи.
Simba, me has decepcionado mucho.
Симба, как же ты меня огорчил.
Simba... para ser valiente no hace falta ir por ahÍ buscando lío.
Симба... Быть храбрым вовсе не значит искать опасности.
Simba, voy a contarte algo que mi padre me contó a mÍ.
Вот послушай, Симба, что мне рассказывал мой отец.
- Y a Simba tambièn.
- И Симбу тоже.
- Simba, todo el mundo se ha enterado.
- Симба, про это уже все знают.
Simba, es para morirse.
Ты просто умрешь от восторга.
- Simba está allá abajo.
- Там Симба!
- ¡ Simba!
- Симба?
¡ Aguanta, Simba!
Держись, Симба!
Simba. ¿ Què has hecho?
Симба! Что ты наделал?
Huye, Simba.
Беги, Симба.
Pero perder a Simba, que apenas había empezado a vivir...
Но то, что мы лишились Симбы, только вступившего в эту жизнь...
Uno bueno, Simba.
Молодец, Симба.
Simba, ¿ tú que crees?
Симба, а ты как считаешь?
¿ Simba?
Симба?
- Soy yo. Simba.
- Это же я, Симба!
- ¡ Simba!
- Симба!
Simba, ha dejado que las hienas ocupen el territorio de la manada.
Симба, он пустил на наши земли гиен.
Simba y no se puede hacer nada.
Симба! А изменить все равно ничего нельзя. Так чего зря переживать?
- No eres el Simba que recuerdo.
- Тебя словно подменили!
Simba, te has olvidado de mí.
Симба, ты забыл меня.
Mira dentro de ti, Simba.
Загляни себе в душу, Симба.
- ¿ Habèis visto a Simba?
- Ребята, вы Симбу не видели?
- Simba ha ido en busca de Scar.
- Симба решил сразиться со Скаром.
- ¡ No! Simba se ha ido a enfrentarse a su tío y recuperar el trono.
Симба решил вернуться домой и сразиться с дядей, чтобы опять стать королем.
¡ Simba, espera!
Подожди, Симба!
Simba, compréndeme... La presión que conlleva gobernar un reino ya no recae sobre ti.
Симба, ты только подумай, управлять целым царством...
Simba es el rey legítimo.
Настоящий король - это Симба.
Simba, ¿ a què se refiere?
Симба, что он говорит?
En fin, Simba, esta es tu oportunidad para hacerlo.
Ну что же, сейчас самое время.
Simba, estás metido en un lío, pero esta vez tu papaíto no está aquí para salvarte,
Да, Симба. Попал ты в переплет. Только теперь папочка тебе не поможет.
- No, Simba, por favor.
- Пожалуйста, Симба, не надо!
- Simba, por favor.
- Симба, не надо.
Pero, Simba, soy... de tu familia.
Симба, я все-таки... родственник.
Simba, gracias.
Спасибо тебе, Симба.
- ¿ Verdad, Simba?
- Правильно я говорю, Симба?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]