Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Sinclair
Sinclair Çeviri Rusça
715 parallel translation
Por eso no traje a Rivers y a Sinclair.
Вот почему я не взял с собой Риверза и Синклера.
A ella le gustas, Sinclair.
Роберт Синклер, она в тебя влюбилась.
Es un mensaje de Sinclair.
Звонил Синклер.
Ese tipo, ¿ Sinclair?
Как его зовут?
Sinclair en el teléfono.
Звонит Синклер.
¿ Lydia Sinclair?
Лидия Синклер?
Me llamo Lydia Sinclair.
Меня зовут Лидия Синклер.
Srta. Sinclair, su tarjeta.
Мисс Синклер, ваша карточка.
Soy Llewellyn Sinclair.
Я - Луэллин Синклер.
Sr. McLeod, quiero presentarle a la Srta. Fletcher, de Ayuda Infantil. El Dr. Albot, el Juez Sinclair.
Мистер Маклауд, позвольте представить мисс Флетчер, из Общества помощи детям, доктор Тэлбот, судья Синклер и мистер Макдауэлл, офис окружного прокурора.
- Ivanova a Sinclair.
- Иванова Синклеру.
- Sinclair.
- Синклер.
Sinclair.
Синклер.
Comandante Sinclair.
Командор Синклер.
Porque si lo hubiera hecho sabía que Sinclair habría sido el que estuviera ahí abajo.
Потому что в душе я знаю если бы я пришла, Синклер сейчас был бы там внизу.
Sinclair para Mantenimiento.
Синклер - рубке.
Aquí el comandante Sinclair.
Это командор Синклер.
No es que importe mucho, comandante Sinclair porque donde esté, adonde vaya será mío.
Но это не имеет большого значения, командор Синклер потому что где бы Вы ни были, куда бы Вы ни пошли Вы мой.
- Discúlpeme si le molesto pero debía encontrarme con el comandante Sinclair hace una hora.
- Прошу прощения за вторжение но я должна была встретиться с командором Синклером час назад.
Nombre : Jeffrey Sinclair.
Ваше имя Джеффри Дэвид Синклер.
¡ Comandante Sinclair, por favor, informe!
Командор! Командор Синклер, пожалуйста, отзовитесь.
Aquí el comandante Jeffrey Sinclair de Bab...
Это командор Джеффри Синклер с Ва...
Comandante Sinclair de la Fuerza Terrestre. ¿ Cuál es su situación?
Это командор Синклер, Вооруженные Силы Земли. Каково ваше положение?
Has visto dos veces a ese Sinclair ¿ y te vas a Babylon 5?
Ты дважды встречал этого Синклера, и вот теперь ты улетаешь на Вавилон 5?
Si no conseguimos a alguien que interceda por nosotros Sinclair permitirá que el médico viole el espíritu de nuestro hijo.
Если у нас не будет сильной поддержки, то Синклер... заберет нашего сына и позволит врачам убить его душу.
El Consejo podría anular la decisión que tome Sinclair pero yo tendría que obtener la aprobación de mi mundo.
Совет дождется решения Синклера и поступит в соответствии с ним я бы мог подать апелляцию от имени своего правительства.
Si presenta una protesta Sinclair tendrá que prohibirle al doctor Franklin operar.
Если мы заручимся Вашей поддержкой, то... Синклер заставит Франклина забыть об операции.
Soy el comandante Sinclair.
Я Командор Синклер.
Sinclair le echará de la estación.
Синклер вышвырнет тебя со станции.
Y nadie, ni usted, ni el comandante Sinclair ni esos pobres ilusos de sus padres, me detendrá.
И никто. Ни ты, ни командор Синклер... ни эти упертые родители, не смогут остановить меня.
Garibaldi a Sinclair.
Гарибальди Синклеру.
Sinclair al habla.
Синклер слушает.
- Sinclair está que echa humo.
- Синклер уже вне себя от ярости.
- Dile a Sinclair que estaré ahí pronto.
- Но передай Синклеру, я скоро буду.
Esos canales son acceso prioritario, sólo se usan con permiso de Sinclair.
Золотым каналом можно воспользоваться только с разрешения Синклера.
Sinclair, sólo usted mi querido y estimado amigo, puede ayudarme.
Синклер, только вы мой замечательный и близкий друг, можете помочь мне.
Sólo retrasa a Mollari y Sinclair hasta que tengas a la chica.
Просто задержи Моллари и Синклера, пока мы не схватим девчонку.
Adira el comandante Sinclair ha convencido a Trakis para que cancele tu contrato.
Адира... Командор Синклер убедил Тракиса разорвать ваш контракт.
El comandante Sinclair ha solicitado su honorable presencia dos veces.
Командор Синклер дважды просил удостоить его чести увидеться с вами.
Vamos en serio, y queremos que el Senado y Sinclair lo sepan.
Мы вполне серьезны и хотим, чтобы Сенат и Синклер знали это.
Sinclair es un militar de carrera.
Синклер - офицер.
¡ Sinclair quiere que hablemos!
Синклер хочет поговорить с нами?
Sinclair sólo puede echarme de la estación.
Синклер может только выгнать меня со станции.
Sinclair, es un gran jugador.
Синклер, вы настоящий жулик.
Garibaldi a Sinclair.
Гаррибальди Синклеру.
- Habla Sinclair.
- Синклер на связи.
- Sinclair a C y C.
- Синклер вызывает рубку.
Comandante Sinclair, pido disculpas por este incidente.
Командор Синклер, примите мои извинения за этот несчастный случай.
- Sinclair la información se da si es necesario saber algo, y usted no necesita saberlo.
- Синклер эти сведения рассчитаны только на тех, кому необходимо знать их. Вы не входите в их число.
Mira, es Lydia Sinclair.
Смотри.
¿ Comandante Sinclair?
Командор?