Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Sir
Sir Çeviri Rusça
4,110 parallel translation
Sí, señor.
Yes, sir.
Sir. Ella tiene razón.
Ты бы хотел, да?
Bien, a partir de ahora, los escucharé cuando me hablen como "Sir Axl, Duque de la Grandeza".
С этого момента я буду слушать вас если вы обращаетесь ко мне "Сэр Аксель, герцог улетности".
¿ Eso es lo que quieres, Sir Axl, Duque de la Grandeza?
Ты этого хочешь, Сэр Аксель, герцог улетности?
Sir Axl Duque de la Grandeza?
Сэр Аксель, герцог улетности?
¡ Sir Axl Duque de la Grandeza, deja de ser tan malo con tu hermana!
Сэр Аксель, герцог улетности, не будь такой свиньей с сестрой.
Él es Mike, y Sue, y... Sir Axl, Duque de la Grandeza.
Это Майк и Сью, и... Сэр Аксель, герцог улетности.
Perdón, Sir Daniel.
Простите, сэр Дэниел.
Mire, señor, con todo respeto, le di mi palabra de que si esta información es verídica, se le iba a tener consideración.
Look, sir, with all due respect, I gave him my word if his info checks out, he'll be given consideration.
Lo que sugiere que fue su superior, Sir Walter, quién insistió en que yo participara.
А он уверял, что это был его начальник, сэр Уолтер, который настаивал на моем участии.
Espero sinceramente que tenga algo que pueda decirle a Sir Walter sobre el paradero de su hermano.
Я надеюсь, у вас есть что-то, что я могу передать сэру Уолтеру насчет местонахождения вашего брата.
Sir Walter no lo aprobaría.
Сэр Уолтер не одобрил бы.
¿ Está familiarizado con la ciencia de Sir Isaac Newton?
Вы знакомы с учением сэра Исаака Ньютона?
En este momento hay 539 apelaciones... esperando la atención de Sir Arthur Addison.
В настоящее время 539 апелляций дожидаются решения сэра Артура Эддисона.
Su sobrino trabaja con Sir Arthur.
Ваш племянник работает с сэром Артуром.
Ahora, no puedo ver a su sobrino y sin una presentación, y sin él no puedo ver a este Sir Arthur.
Понимаете, без вас меня не представят вашему племяннику а без него меня не представят сэру Артуру.
- Sir Arthur.
– Сэр Артур.
Querido muchacho, Sir Arthur es ayudante del Ministro, un oficial del estado.
Да что вы, Артур – замминистра, государственное лицо,
Mira, si quiere saberlo, hay una remodelación en la tubería... y no tenemos ni idea si Sir Arthur está dentro o no hasta que hablemos con el PM, por lo que son negocios como de costumbre hasta entonces, y la ópera esta noche...
Слушайте, вы должны знать, у нас идут перестановки, и пока не позвонит премьер-министр, неизвестно, останется сэр Артур или нет, так что забот и так хватает. Надеюсь, сегодня в опере он сможет отвлечься.
Disculpe por interrumpir Sir Arthur.
Сэр Артур, простите за вмешательство.
Estoy aquí esta noche, porque preciso su ayuda, Sir Arthur.
Я здесь, потому что мне нужна ваша помощь, сэр Артур.
- ¿ Sir?
– Сэр?
¿ Un estilista de cejas? Sherlock Holmes, le presento a Sir James Walter,
Шерлок Холмс, познакомьтесь с Сэром Джеймсом Уолтером,
Sir.
Сэр.
Sir?
Сэр?
Sir Henry y Lady Lawson.
Сэр Генри и леди Лоусон.
- Sir Richard Chamberlain.
- Сэр Ричард Чемберлен.
Bien jugado, Sir Man-thony Hopkins.
Отличный ход, сэр Элтон Джон.
Tú sabes como piensan los hombres como Sir Edward.
Ты же знаешь, как думают подобные сэру Эдварду.
¿ Algo más, señor?
Anything else, sir?
- Sir.
- Сэр.
- Sir,
- Сэр.
Rose, quiero presentarte a mi primo, Sir John.
Роуз, я хочу представить вам своего кузена, сэра Джона Блэка.
Sir, sheriff del condado ya está respondiendo.
Сэр, местный шериф уже отвечает.
Sir, el teléfono celular de Martin ha vuelto a aparecer en línea.
Сэр, сотовый Мартина снова в сети.
Sir, LAPD está respondiendo a un tiroteo en el edificio federal en Westwood... eso es justo al otro lado de la calle de la ubicación de Martin.
Сэр, полиция Лос-Анджелеса докладывает о стрельбе по государственному учреждению в Вествуде... прямо напротив местоположения Мартина.
Sir, el ACA ha sido fundamental en la detención de decenas de ataques contra este país.
Сэр, отдел способствовал предотвращению дюжин нападений на нашу страну.
Damas y caballeros, sir Arthur y lady Conan Doyle.
Леди и джентльмены, сэр Артур и леди Конан-Дойль.
Gracias, sir William.
Спасибо, сэр Уильям.
Sir Arthur Conan Doyle.
Сэр Артур Конан Дойль.
Oh, sir Arthur.
А, сэр Артур.
Bess, sabes que sir Arthur es el creador de Sherlock Holmes, ¿ no?
Бесс, ты же знала, что сэр Артур - создатель Шерлока Холмса, правда?
Bueno, sir Arthur, estoy extremadamente halagado pero tengo que decirle :
Сэр Артур, я очень польщен, но я... должен сказать вам :
Sir Arthur... es un truco.
Сэр Артур... Это фокус.
Vinimos por el ciclo de conferencias de sir Arthur.
Мы приехали на выездную лекцию сэра Артура.
Aunque simpatizo con sus pérdidas de guerra, los esfuerzos de sir Arthur para promover sus creencias los han llevado a ambos a causar un daño incalculable.
Хотя я сочувствую его военным потерям, попытки сэра Артура продвигать свои убеждения нанесли им обоим непомерный вред.
No es mucho decir que sir Arthur Conan Doyle es una amenaza para la humanidad.
Без преувеличения можно сказать, что сэр Артур Конан Дойль угроза для человечества.
Sir Arthur, ¿ algún comentario sobre la respuesta de Houdini a su sesión?
Сэр Артур, прокомментируете реакцию Гудини на ваш сеанс?
Sir Arthur una vez autenticó una fotografía retocada de hadas en un jardín.
Сэр Артур однажды подтвердил подлинность поддельной фотографии фей в саду.
Sir.
Уже несколько недель ты носишься со стариком.
Señor, tengo una identificación positiva.
- Sir, I got a positive I.D.