English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Sité

Sité Çeviri Rusça

33 parallel translation
Sesenta y tres, sesenta y cuatro sesenta y cinco, sesenta y seis, sesenta y siete... Sesenta y site... ¡ Tienes los nervios de punta!
... шестьдесят четыре шестьдесят пять... шестьдесят шесть... шестьдесят семь шестьдесят семь ну и нервы.
Podemos reternet durante site días y siete noches sin acusarte de nada.
Можем держать 7 суток, не предъявляя обвинения.
Tres de los site abadías del condado de Caux.
Три из семи аббатств графства Курт.
Me enviaste un email. You said T-Bag was here. Esta en el Web site.
Ты же сам написал мне сообщение на сайте, что Ти-Бег здесь.
¡ Notición en el Fan-site de Calculon!
О, грандиозные новости на фан-сайте Калькулона.
Margaret, site deportan, no puedes trabajar para una empresa americana.
Депортированные лица не могут работать в американской компании.
Por site aburres.
Если станет скучно.
Site digo y Mal se entera -
Не думаю, что я должна тебе говорить.
- ¿ Y site equivocas?
- А что, если ты неправ?
Toma, obtuve estos de un web site que te dice cosas buenas para decir cuando pasa una chica sexy.
Вот, я нашел это на сайте, где сказано, что лучше говорить идущим мимо классным девкам.
Bueno, site billones son un número de diez dígitos.
Ну, семь миллиардов - десятизначное число.
Hay copias de todo en un lugar seguro.
It's all backed up off-site.
Casa segura de Black-site.
Он в надежном убежище.
Rose Hattenbarger, BlueBell beat blogger de la web site oficial torpe del pueblo.
Роуз Хаттенбаргер, главный блоггер Блубелла для бездеятельного официального городского сайта.
Me han puesto en su web como su artista favorita del mes.
They're putting me up on their Web site as their favorite new artist of the month.
¿ Que raza de tonto TIENES Que se Para penetrar en mi site en el Día de la hazaña Más masivo Intentada Por La Humanidad? Mirado Por Dios, La Población del planeta y de mi Propia Primogénito!
Это каким нужно быть идиотом чтобы проникнуть на мою пусковую площадку в день события происходящего под надзором Господа, всего человечества...
¿ Y a qué site pertenecía?
И на каком это сайте?
Lo siento, sr. No encuentro ese site.
Простите, сэр, не нахожу такого сайта.
Desde el sitio de la tumba.
From the grave site.
Estoy en el fan site de "The Bachelor" y lovestv73 cree que Blake hizo lo correcto al elegir a Kendall.
Я на фан-сайте "Холостяка", и lovestv73 думает, что Блейк правильно поступил, выбрав Кенделл.
Genial. Podemos citar eso para nuestra Web site?
Мы можем процитировать тебя на своём сайте?
Y podrias hacernos un Web site?
И ты можешь завести нам сайт?
El tiene un Web Site.
- У него есть свой сайт.
¿ Hay alguien que no tenga un fan site?
Здесь есть кто-нибудь у кого нет фан-сайта?
Tengo site palabras para ustedes.
Я хотел бы сказать вам семь слов.
Aparte de que sus neumáticos coinciden con las rodadas que encontramos en el sitio donde abandonaron el cadáver.
Plus your tires match the tires that were found at the site where the body was dumped.
Debe haber una al noreste de donde estaba el vertedero.
There should be one northeast of where the dump site was.
Has encontrado el lugar del crimen.
You found the murder site.
Afortunadamente mi amigo Danny me puso con una entrevista en este lugar llamada Site-Geist.
К счастью, мой друг Дэнни договорился насчет моего собеседования в компании, которая называется Сайт-Гейст.
Sí, tuve un poco de tarea Site-Geist y entonces tengo una reunión esta tarde, Pero necesito para golpear el hospital primero.
Да, я взяла кое-какую работу на дом в Сайт-Гейст и у меня запланирована там встреча днем, но сначала я должна забежать в больницу.
\ "Ella se arrepentiría de trabajo en Site-Geist y haciendo listas sólo para mantener su título de periodista \".
"она пожалела бы о том, что работает на Сайт-Гейст и составляет списки, только для того, чтобы назваться журналистом".
- Site-Geist.
- Сайт-Гейст.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]