English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Skippy

Skippy Çeviri Rusça

93 parallel translation
Haciendo tus propios movimientos No dejar que nadie copie tus movimientos
Skippy Dee Особые движения, которые никто не должен с тебя байтить.
Joe se disculpó, y me dejó emparedado entre Dang y Skippy... Su hermano hemofílico.
Джо извинился и оставил меня между Дэнг и Скиппи, его отмороженным братцем.
Creo en él... ¿ Qué te parece, Skippy?
Я ему доверяю. Что думаешь, Скиппи?
El tal Skippy estaba resultando ser un auténtico gilipollas.
Этот парень, Скиппи, оказался настоящим засранцем.
Quedamos con Skippy esa noche en un almacén, para discutir qué haríamos...
Этой ночью мы встретились со Скиппи на складе чтобы обсудить дальнейшие действия.
- ¿ Estás seguro, Skippy?
- Ты в этом уверен Скиппи?
- ¡ Skippy!
- Скиппи!
Skippy...
Скиппи...
Mierda... ¡ Skippy!
Вот дерьмо... Скиппи!
Te lo debo, Skippy.
Я должен тебе это, Скиппи.
Skippy ha muerto.
Скиппи мертв.
Maldicion skippy.
Да ни хрена!
Buenas nochas Skippy sientate.
Спокойной ночи, Скипи.
Pues, para mí, está a la altura de las marcas Jif y Skippy.
Что ж, я бы сказал - что не хуже Джиф и Скиппи.
Qué gracioso, Skippy.
- Очень смешно, Скиппи.
- Escucha, Skippy sabes, eres un encanto, y una dulzura de chico, pero- -
- Знаешь, Скиппи... ты очень хороший парень, но...
Sólo a Skippy, que vino a cuidar al perro.
К нам приходила Скиппи Полумбо с нашей улицы - присмотреть за собакой.
¿ Cómo estás, Skippy?
- Привет, капитан.
En Skippy Research Affiliates. Sí, eso es.
В "Исследовательском Центре Скиппи".
¿ Trabajaba para Skippy Research Affiliates y su perro se llama Izon?
Она работала в Центре Скиппи а собаку ее зовут Айзон.
¿ es posible que trabajase para Izon Research Affiliates... y que su perro se llame Skippy?
Возможно ли, что работали вы в Центре Айзон, а собаку вашу зовут Скиппи?
¿ Skippy?
Скиппи...
- Bueno... no te ofendas, Skippy... estoy seguro que eres un Goa'uld realmente importante.
Ну, не воспринимай это как оскорбление, Торопыга. Уверен, что ты действительно опасный, важный Гоаулд.
- Maldición, saldremos volando como skippy.
Да, черт, мы отсюда улетим.
o has estado en esto desde el comienzo, Skippy.
Или... ты был в этом замешан с самого начала,... Скиппи.
Como cuando estábamos en primero y Skippy Lange me empujaba en el patio porque estaba enamorado de mí
Это как в первом классе, когда Скиппи Ланж толкал меня потому что был тайно в меня влюблён.
Ohh Monica... ¿ creías que le gustabas a Skippy?
Моника, ты думаешь, что нравилась Скиппи?
- Skippy, súbela al coche, ¿ sí?
Как ты смеешь? Скиппи, посади её в машину.
Dile a Donna vaya donde vaya Skippy el traductor ella debería acompañarle.
Скажи Донне, чтобы там не происходило в переводе Скиппи, она тоже должна идти.
Disculpa, Carmen, pero el Sr. Renaldo y Skippy están aquí para tu próxima cita.
Кармен, простите, но сейчас сеанс у мистера Рональдо и Скиппи.
Lo siento, Don, pero no puedo hacer esperar a Skippy.
Прости, Дон, но я не хочу заставлять Скиппи ждать.
¿ Crees que puedes decirle a Skippy que sólo vas a acompañarme hasta mi auto?
А ты можешь сказать Скиппи, что проводишь меня до машины?
Perdón, Carmen, pero el Sr. Renaldo y Skippy están esperando en la sala.
Кармен, простите, но мистер Рональдо и Скиппи ждут в кабинете...
Estaba jugando con Skippy.
Я просто играю тут со Скиппи.
- No le vamos a llamar Skippy.
Ты не назовешь его Скиппи.
Podrías llamarte Skippy.
Ты мог бы стать Скиппером.
Y no me digas ningún nombre como esa basura de Skippy.
Только давай без этого дерьма типа Скипера.
Cambia esa expresión tuya, Skippy, ¿ de acuerdo?
- Переверни свои брови вверх ногами, Скиппи, ясно?
De pasar toda la velada con Skippy Gold, hablando sobre "La Guerra de las Galaxias"
И шепелявила, и проводила все вечера с золотым Спикки, говоря о "Звездных войнах".
¡ Oye, es "Skippy"!
Эй, эй, это Скиппи!
Te ves decente, doctor Skippy.
Ты неплохо выглядишь, доктор Скиппи.
Bueno, sólo volverá a caminar si cumple con una dolorosa terapia física durante años pero si me preguntara "¿ será doloroso?" le diría "¡ seguro que sí Skippy, será doloroso!".
Единственный способ снова ходить для него - годы болезненной физической терапии, но если он подойдет и спросит меня "будет ли это тяжело?" Я скажу ему "Да, черт возьми, будет больно!".
- Maldito Skippy
Он классный.
- ¡ Sí, señor, Skippy!
- Есть, шкипер!
Tú no te preocupes por Skippy
Не беспокойся насчет Скиппи.
Lo ves, Skippy...
Видишь, Скиппи я же говорил, что он - художник.
- Talento. ¿ Verdad, Skippy?
- Конечно.
¿ Skippy?
Скиппи?
Skippy.
Скиппи!
- ¿ Skippy?
Не надо...
Tienes toda la razón, Skippy.
В самую точку.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]