Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Slick
Slick Çeviri Rusça
66 parallel translation
El hábil Rick!
Slick Rick!
¿ Cómo es que un piloto tan bueno... como Slick no tiene su foto colgada en esa pared?
Как так получилось, что у такого фантастического пилота, как Слик здесь, нет там его фотографии?
Estábamos hablando con Slick de la barrera del sonido.
Мы только что говорили Слику о звуковом барьере.
¿ Cómo estuvo tu verano, Slick? Fúnebre.
- А как прошло твое лето, пройдоха?
Yo vivía para Grace Slick.
Жить не могла без Грейс Слик!
Ni una cosa, ni la otra, Slick.
Ни тем и не другим.
Grace Slick...
Грэйс Слик.
Bueno, "Grace Slick", tengo bocadillos en el auto.
Хорошо, Грейс... Кажется у нас есть какие то закуски в машине. Пошли.
Los cuarteles de Slick.
Казармы Слика.
Sólo los hombres de Slick tienen acceso a esa terminal.
Только люди Слика имеют доступ к терминалу.
Sí, a Slick no le va a gustar.
Да. Слику это не понравится.
¿ Es Slick?
Это Слик?
¿ Slick es el traidor?
Слик предатель?
Ése es nuestro Slick.
- Это наш Слик.
- Señor. Slick fue hacia el centro de mando.
Сэр, Слик побежал в командный центр.
Ponte en lugar de Slick.
КОДИ : Представь что ты Слик.
Hola, Slick.
Эй, Слик.
¿ Slick? - ¿ Fuiste tú?
Слик, это был ты?
Slick casi carbonizó el lugar entero.
Слик уничтожил практически всё.
Posteriormente descubrimos que lo hizo con neumáticos slick.
Позже мы обнаружили, что он ездил на сликах.
No te muevas, Slick.
Ни с места, Слик.
El viejo Slick y Shirley están montando una destilería.
Старый Слик и Ширли гонят бормотуху.
¿ Slick?
Слик?
Ahora, si me preguntas... fue Slick.
И если интересно моё мнение... это сделал Слик.
La prometida de Slick.
Невестой Слика.
¿ Así que desechaste a Slick por Harry?
Вы променяли Слика на Гарри?
Rompí el corazón de Slick.
Когда-то я разбила сердце Слика.
Y luego, después de que Harry desapareciera, estaba vulnerable, y Slick me perdonó.
А когда Гарри пропал, мне было очень плохо, и Слик простил меня.
Oye, Slick, ¿ tenemos problemas?
Эй, Хитряга, у нас что, проблемы?
Acéptalo, Slick.
Смирись, слизняк.
Disculpa, slick
Извини, противный.
Porque sé que soy lo máximo...
Because I know I'm slick
Esto no es asunto tuyo, Slick.
Не твово ума дело, шустрила.
También tengo a los hijos de Bob y Slick.
А также у меня мальчики Боба и Слика.
Te llamó Slick.
Он назвал тебя "Сликом".
¿ Qué? La primera vez que llamó te llamó Slick.
- Когда он в первый раз позвонил,... то назвал тебя Сликом.
El FBI se está volviendo bastante hábil.
FBI's gotten pretty slick.
En los 60 esto estaba aquí, y conocí a Grace Slick.
Я бывал в этом месте в 60х и даже был знаком с Грейс Слик.
Slick.
Слик.
Grace Slick. Ella...
Грейс Слик, она...
¡ Sois Slick Rick y Johnny Knoxville!
Это мерзкий Рик и Джонни Ноксвилл!
Soy uno de los Slick Brother.
Скажите привет! Я тот еще клевый братан.
- Espera, Slick...
- Подожди, Слик...
Slick Rick, Kane, Rakim, KRS-One y Biggie es el quinto.
Слик Рик, Кейн, Раким, Лоуренс Паркер и Бигги.
Slick Rick.
Слик Рик.
Hey. Eh, oye Carrie. Pretty slick mover de encender la camara.
Another agent show this to her client earlier today and he is also making an offer.
Estoy slick.
- Hold on a minute.
Yo solía pasear con Raekwon y Slick... allá afuera en la calle 78.
Я раньше водился с Риквоном и Сликом на 78-й улице.
¿ En qué ha estado Slick?
И что задумал Слик?
Se llama Eddie Slick.
Его зовут Эдди Слик.
Mi nombre no es Slick.
Меня зовут не Шустрила.