Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Slow
Slow Çeviri Rusça
64 parallel translation
Well, my truck's kinda old And it's awful slow
Мой грузовик типа стар И кое-как телепается
Yo sé dónde es. Es el Club Slow en la Ruta 7.
Я уже знаю. "Слоу Клаб" на 7-й улице.
¿ Qué dijiste que eran? "Lentos, apáticos, patéticos".
Что вы называете их? "Slow, скептически жалким, даже."
Para ejercicio, bebíamos Slow Gins y fumábamos Lucky Strikes.
Мы тогда упражнялись в основном виски и сигаретами.
how they gonna slow me down?
how they gonna slow me down?
¿ "Can't slow down", de Lionel Richie?
Лионель Риччи Can't Slow Down?
"Empujé a Slow Roger cuesta abajo en un retrete portátil" o "Hice embarazar a la niñera".
"Перевернул туалетную кабинку, в которой сидел Роджер" или "Обрюхатил нянечку."
That's too slow. Too slow!
Слишком медленно!
Biblically slow. Yeah.
Библейски медленно.
Does that mean slow?
Это значит медленно?
Que, te gusta "Slow"?
ак тебе это, улитка?
# Siento mi estómago hundirse mientras maldigo mis lentos miembros
# Feel my stomach sink As I curse my slow limbs
Tómate tu tiempo, con suavidad.
Take your time. Take a slow backswing.
tuve que caminar tan lento
I had to walk so slow.
¿ Como una especie de mezcla de Slow Jams?
Типа, сборник медляков?
# Ellos me dijeron, # They told me, "Don't go walkin'slow" #
# They told me, "Don't go walkin'slow" #
Tienes que Slow Down Y oler las rosas, hijo mío.
Тебе надо сбавить темп и остепениться, мой мальчик!
House MD S08E02 - - Transplante - -
House 8x02 Transplant / Пересадка WEB-DL тайминг : so-slow
Marty, creo que deberías ir más lento.
Marty, I think you should slow down.
He ido demasiado lento toda mi vida.
I've gone too slow my whole life.
Iremos poco a poco.
We'll go slow on this.
El Presidente de la compañía, Carter Pewterschmidt, emitió un comunicado anunciando el lanzamiento de un desodorante para los discapacitados llamado Slow Stick.
Владелец компании Картер Пьютершмидт опубликовал заявление, анонсирующее выпуск дезодоранта для умственно отсталых под названием "Слоустик".
Voy a tomármelo con calma.
I'm gonna take it nice and slow.
¡ Ve más despacio!
You've got to slow down!
Lo llamábamos Herramientas Lentas porque hacía todo más lento.
Мы называли ее "Slow Tools", потому что все обрабатывалось очень медленно ( прим. - "slow" - медленный )
Solo pueden los 12.
Только 12 могут. ♪ so we'll start slow ♪
Oye, ¿ un poco de ayuda aquí? Puede que esté buena, pero a esta tipa no quiero volver a verla jamás.
Ей, как насчет немного помочь? Играет песня The Kills – Future Starts Slow Можешь уничтожить, что осталось от моего здравого смысла
Como dije antes... solo en caso de que cambie de opinión.
Как Я и говорил ранее.... просто на случай, если вы передумаете Играет песня The Kills – Future Starts Slow Можешь уничтожить, что осталось от моего здравого смысла
¿ Crees que nos pedirá un taxi?
Как ты думаешь, она вызовет нам такси? Играет песня The Kills – Future Starts Slow
Ese primer paso es un poco tramposo, pero tiene que ir, lento, lento, rápido, rápido, lento.
That first step's a little tricky, but you go slow, slow, quick, quick, slow.
Hey, más despacio.
Hey, slow down.
No voy a ir lento cuando que quieres que vaya lento.
I'm not gonna go slow when you want me to go slow.
Claro, en slow motion.
В замедленном движении.
¡ Párala!
Kill the slow jam!
Tengo 7 dólares y una piedra...
Kill the slow jam! У меня есть $ 7 и Гималайский....
Para, para. - ¿ Qué?
Slow, slow. - What?
Vale, cálmate.
Okay, slow down.
Tuve un Lada 1.3 SL de "slow". ( lento )
У меня была Lada Riva 1.3SL медленная.
Algo para desacelerar a nuestros enemigos. - ¿ Tienes lo que necesitamos?
( Root ) Something to slow down our enemies.
Baja la velocidad. ¿ Qué es eso?
Slow down. What's that?
Ahora Peter tendrá algo que hacer además de tirar de la cadena del retrete al ritmo de "Slow ride" de Foghat.
Теперь Питеру будет, чем заняться, помимо спускания воды в унитазе в "Медленной езде" Фогата.
¿ Un paseo lento?
♪ Slow ride ♪
No lo hice... sí.
You had one- - - Johnny, Johnny, slow up. О чем мы сейчас говорим?
No quiero tranquilizarme.
I don't want to slow down.
[Aplausos Slow]
.
Muy bien, rebobinar hasta el punto donde él la pone contra el árbol y luego reproducirlo en cámara lenta.
All right, rewind it to the point where he puts her up against the tree and then play it back in slow-motion.
* Me dijeron que no andara despacio *
♪ they told me don't go walking slow ♪
TRADUCIDO POR : CRIHLAN.
Menegazzo, Markovcev, keljusha, lars111, Marusha, Bastet, BonyaFil, chernokozhin Редакция и корректеровка - slow-mo.
Californication S03E05 "Slow Happy Boys" Muy bien, ya va en camino. Besa a mamá osa de mi parte.
Поцелуй маму-медведицу за меня.
[Música country Slow] â ™ ª
Мне нужно возвращаться. Хорошо. Хорошо.
¡ Dean! BANANA.
Дин! Музыка : Suffering You, Suffering Me ( Slow Club )