Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Smell
Smell Çeviri Rusça
54 parallel translation
Smell my pie algunas bandas se suben y son basicamente..
Понюхай мой пирог Некоторые группы театральны, но они просто... развлекатели.
I swear that smell you smell Is not from me es musica fuerte con voces pesadas.
Я клянусь, что запах который вы чувствуете не от меня
Te interesa Smell, ¿ no?
Как тебе Смелл?
¿ Te agrada Smell?
Тебе нравится Смелл?
No puedo esperar a ver a Smell.
Не терпится увидеть Смелл.
- Entonces, Smell, finalmente eres legal.
- Ну, Смелл, вот ты и совершеннолетняя.
- Smell, consíguenos un trago.
- Смелл, принеси бухла.
¡ Feliz cumpleaños, Smell!
С днём рождения, Смелл!
Feliz cumpleaños, Smell.
С днём рождения, Смелл.
¿ Smell, estás lista?
Смелл, ты готова?
¿ No te molesta que viniéramos, Smell?
Не против нашего появления, а, Смелл?
¿ Por qué te llaman Smell?
Почему тебя называют Смелл?
Es sólo Michelle y Smell.
Просто Смелл-Мишель, всё такое.
- Vamos, Smell.
- Давай, Смелл. - О, нет.
# Hubo una vez un muchacho joven # # que soñó con una chica con un rico, rico aroma #
There once was a young lad who dreamed of a girl with a pretty, pretty smell.
Huelo como sueno Me pierdo y me encuentro
Smell like I sound I'm lost and I'm found
* The smell of you *
* Твой запах *
¿ Y yo oler como una colonia barata el resto del día?
And me smell like drugstore cologne the rest of the day?
Smell, ¿ qué...?
Смел...
Smell, es Combo.
Смел, это Комбо.
- ¿ Me estás llamando princesa, Smell?
- По твоему я - принцесса? - Жесткая, но принцесса.
- Sí, Smell. Vamos, Jeremy. Cuatro chicas, una noche, un hombre.
Ну Джереми, одна ночь, один мужчина.
¿ Lo has hablado con Smell?
Со Смел общалась?
- ¡ Chúpate esa, Kettle-smell!
- Отсоси, Кеттл-вонючка!
Smell, qué estás haciendo?
Смел, что ты делаешь?
Smell, ¿ por qué estás aquí?
Смел, ты чего здесь?
Ella sabe que hemos estado juntos, Smell, se lo he dicho muchas veces.
Она знает, что мы вместе, я ей сто раз говорил.
Smell, vete abajo, por favor y yo ya vendré y te veré después.
Смел, прошу, возвращайся в зал, после увидимся.
Smell, te quiero mucho.
Смел, я люблю тебя.
Smell, te quiero, lo siento.
Смел, прости, я люблю тебя.
#'Cause the smell of her perfume
#'Cause the smell of her perfume
Huélelo.
Smell it.
Un "olor" como un olor o aroma.
Тогда "духи" ( scent ) как "запах" ( smell ).
A, este lugar aún huele,
A, this place does still smell,
Tiene que parecer natural. Si no, levantará sospechas.
They must be genuineor it will smell fishy.
Pero la vieja señora trata a su Señoría como a la peste.
But the old lady treats His Lordshiplike a bad smell.
Creo que huelo la quema pastel.
I think I smell the cake burning.
¿ Ese olor a quemado de la torta?
Does that smell like the cake's burning?
- - Usted huele raro. -
- You smell weird.
¿ Por qué su sala de estar oler mucho a vomitar?
Why does your living room smell so much like puke?
En serio puedes oler el miedo en esto.
Mmm! You can really smell the fear on this.
Te abrazaría pero hueles como una biblioteca pública.
I'd hug you, but you smell like a public library.
Oye, ¿ por qué todo en esta parte de la ciudad huele a cerveza?
Hey, why does everything in this part of town smell like beer?
Empezaba a oler a hombres ahí atrás. Ahí estás.
It was starting to smell like dude back there.
Mickey, les estoy haciendo un tour ¿ vale? Esto no es olor-vision.
Мики, это экскурсия, а не "Smell-O-Vision".
El de la cita dos, el Sr. Mocoso, tenía mal genio, pero es demasiado alérgico al olor de la colonia, como para ponérsela.
Date two, Mr. runny nose, had a temper, but is too allergic to smell cologne, much less wear it.
Tomarse el tiempo para oler las rosas.
Taking time to smell the roses.
No, Smell. ¿ Por qué me iba a pelear con él?
Нет, Смелл. Почему я должен бить его сейчас?
- Smell, para.
- Смелл, прекрати это!
- ¡ Smell!
- Смелл!
¡ Shauny! Smell te ha visto en el hospital.
Шон, Смел видела тебя в больничке.