English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Snow

Snow Çeviri Rusça

496 parallel translation
Puse una en la sala infantil del Palace Fehr, a un paso del refugio, dejé otra en Café Snow,...
- Я положил одну в детское ведёрко возле Дворцового Пирса. Другую в домике-приюте. Ещё одну в кафе Сноу.
¿ El Café Snow?
- В кафе Сноу?
- Sería una locura volver al Café Snow.
- Нет, это безумие, опять соваться в Сноу.
- ¿ Te olvidas de la chica del café Snow?
- А ты забыл о девчонке из кафе?
El que fue a Snow, sí.
Человек в кафе взял.
Esa chica de Snow tiene miedo de hablar.
- Эта девушка из Сноу, боится говорить.
-... policíacas. - Así que no harán nada. ¿ No interrogará a la chica del café Snow?
- Так полиция не допросит девушку из кафе Сноу?
Fred no dejó la tarjeta en el café Snow, alguien la puso allí.
- Фред не оставлял карточку в Сноу. Кто-то другой сделал это.
¿ Dónde está la de la Sra. Snow?
А где та, что для миссис Сноу?
La Sra. Snow.
- Осталась эта... миссис Сноу.
Esta es la hija de la Sra. Snow, Mildred.
- А это - дочь миссис Сноу, Милдред.
Sra. Snow, eso es mentira. Fue idea mía.
Миссис Сноу, это ведь неправда!
¿ Conoce a la Sra. Snow? Acabo de visitarla.
Вы знаете миссис Сноу?
El efecto de la plata siempre es de buen gusto. - Hola, Sra. Snow.
Конечно, серебро говорит о хорошем вкусе.
No molestes a la Sra. Snow.
Не беспокой миссис Сноу, девочка.
Buenas noches, Sra. Snow. Escucha, cariño, debes apurarte. te esperan.
Дорогая, тебе нужно поторопиться.
Hola, Sra. Snow.
- Привет, миссис Сноу.
- ¿ Qué te parece Billy Snow?
- Что скажешь о Билли Сноу?
Llamada a cobro revertido de Cledus Snow.
Это звонок за счет вызываемого абонента от Кледуса Сноу.
No, no soy el hermano de Hank Snow.
Нет, я не брат Хэнка Сноу.
Ni siquiera saben que Cledus Snow existe.
Они понятия не имеют о существовании Кледуса Сноу.
¡ Snow, conmigo!
Снежок, за мной!
- ¡ Merecerá la pena, Snow!
- Ты не пожалеешь, Сноу.
La vida aquí es barata, Snow, y las mujeres no se respetan a sí mismas.
Жизнь здесь дешёвая, Сноу, и женщины себя не уважают.
¡ Snow!
Сноу!
Snow, estamos en guerra y en un mes podemos haber muerto.
Сноу, мы на войне, и может, через месяц нас убьют.
Tú espera aquí, Snow, volveremos en unos minutos.
Ты подожди тут, Сноу. Мы скоро вернёмся.
No te enfades, Snow.
Не бери в голову, Сноу.
Venga, Snow.
Да ладно тебе, Сноу.
¿ Snow?
Сноу?
¿ Snow?
А Сноу?
Ellos saben lo que hacen, Snow.
Они знают, что делают, Сноу.
Era el 1 de Agosto de 1939. Snow Hill, Alabama.
Это было 1го августа, 1939го года в Сноу Хилл, Алабама.
Witchery Snow.
В "Снежных чарах".
La señorita Snow al habla.
- Мисс Сноу слушает.
¿ Snow Bird?
- Значит, Snow Bird?
- ¿ No habló con Snow?
- Ты не говорил со Сноу?
Hablaré con Gordon y Snow.
Я поговорю с Гордоном и Сноу.
Operacion "Snow White"
Операция : "Сноу Уайт"
La Operacion "Snow White" comenzo.
Операция "Белый Снег" уже началась.
- Hola, Sr. y Sra. Snow.
- О, Мистер и Миссис Снежок.
- ¿ Te acuerdas de los Snow?
Ты помнишь Мистера и Миссис Снежок, помнишь? - Миссис Снежок.
¿ Y el Sr. Snow?
А где Г-н Снежок сегодня вечером?
Es tu elección Deja irse a Snow Wolf y dame la armadura...
Выбор за тобой : отпусти Снежного Волка и дай мне доспехи...
Snow Wolf, devuélveme mi capa y dejaré que tu amigo se vaya con la armadura
Снежный Волк, верни мой плащ и я позволю твоему другу уйти с доспехами Иначе...
Sí, Sra. Snow.
Пусть она всё скажет. - Да, мисс Сноу, да.
¡ Sra. Snow!
Миссис Сноу!
Sra. Snow, es precioso.
Привет, Милли.
Though the snow lay round about deep and crisp and even
Луна светила ярко нам...
Vamos, Kyle.
# I'll be the early morning snow pimp... # Ну чтож, Kайл.
Tenemos que trabajar con Snow Wolf ahora
Мы должны объединиться сейчас со Снежным Волком

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]