English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Somebody

Somebody Çeviri Rusça

120 parallel translation
MACABRO
Мрак ( субтитры by Somebody Contello )
UNA MUJER ATRAPADA
Женщина в клетке ( видео, перевод, субтитры от Argento88 a.k.a. Contello и Somebody )
Pasión remota y belleza segura
Страсть укротит и красу защитит ( с ) Contello, Somebody
VI LO QUE HICISTE
Я видел, что ты делал ( перевод, субтитры и видео Argento88 a.k.a Contello и Somebody )
z - Voy a orar por para que lleve mi alma.
- Молю, Господь, возьми ее к себе ( перевод Argento88 и Somebody )
Y si muero antes de despertar, yo voy a rezar para que se lleve mi alma... Amen " Agarrenlo!
И если я умру во сне, Молю, Господь, возьми ее к себе ( перевод Argento88 и Somebody )
TEXTOS : MOMUS 2013
Перевод, субтитры и видео, с уважением, от Argento88 a.k.a. Contello и Somebody
Somebody told me that his name was Bill
# Кто-то сказал, что его зовут Билл
~ Needs somebody
Needs somebody
~ Needs somebody to love
Needs somebody to love
People, when you do find that special somebody... you gotta hold that man, hold that woman... love him, please him, squeeze her, please her!
Люди, когда вы найдёте этого особенного кого-то... вы должны удержать этого мужчину, удержать эту женщину... любить его, нежить его, обнимать её, нежить её!
Because it's so important to have that special somebody... to hold, kiss, miss... to squeeze and please!
Потому что это так важно - иметь этого особенного кого-то, чтобы... обнимать, целовать, скучать по нему,.. ласкать его и нежить!
~ Everybody needs somebody
Everybody needs somebody
Where somebody waits for me
Где кто-то ждет меня
Habrá alguien ahí Para interrumpir tu caída
# There'll be somebody there to break your fall #
¡ Hay que atender el timón!
- Somebody Получил человеку лодку.
Y esto fue Partridge Family con "Doesn't Somebody Want to Be Wanted", seguida por Edison Lighthouse en "Love Grows Where My Rosemary Goes",
"Партридж Фэмили" с песней "Кто не хочет быть желанным?" и Эдисон Лайтхаус с песней "Любовь расцветает, где моя Розмари цветёт".
Somebody dead on the line
Кто-то мёртвый на проводе
- Cuando se vaya, alguien lo hará.
- Когда она уходит, somebody'll быть на нее.
Soy otra persona. No soy aquella personita encadenada que todavía te ama.
Somebody new l'm not that chained up little person still in love with you
.
Maybe baby's found somebody new
Podríamos reunirnos de la manera lechosa y cada parte del cuerpo sabría a alguien mas
# We could get together in the milky Way # And everybody wanna know somebody
Alguien se resbalaba, el rodillo no paraba todos se reían y seguían.
Somebody would slip, the roller would roll over him все смеялись и продолжали. Кто-то засыпал, ролик перезжал его... ... everybody would laugh and go on.
Necesitamos alguien allá que nos dé mejores planes de los que tenemos.
- Нам нужен кто-то, кто может предложить нам какой-нибудь план, получше того что мы имеем. Lyndon B. Johnson : - We need somebody over there that can get us some better plans that we've got.
Lo que quiero es alguien que pueda diseñar unos planes para atrapar a esos tipos y darles una paliza.
Всё, что я хочу, найти того, кто сможет, выработать какой-нибудь план, что-бы запутать этих ребят, водить их за нос... What I want is somebody that can lay up some plans to trap these guys и выбивать бесов из них. Поубивать некоторых из них, вот что я хочу сделать.
Subtitulos traducidos por Provoloney provo _ loney @ yahoo.es
* REACHING FOR SOMEBODY IN YOUR IMAGE WORLD *
Que alguien me salve!
Somebody save me!
Que alguien me salve
Somebody save me!
That 70's Show - Temporada 8 episodio 02 "Bohemian Rhapsody" - "Somebody to Love"
Ох уж эти 70-е Сезон 8 Серии 01 и 02 "Богемная песнь" - "Любить кого нибудь"
"Somebody save me."'Que alguien me salve.'
[ Смолвилль, сезон 7, эпизод 8, "Синий" ] [ в ролях :
Somebody'd have seen you.
Тебя никто не видел.
# Me siento como una sirena abandonada #
Feel like a siren that somebody left on
"Somebody save me" Que alguien me salve
СМОЛВИЛЬ
"Let your warm hands break right through me" Deja que tus cálidas manos me atraviesen "Somebody save me" Que alguien me salve
Сезон 8, эпизод 8, Отпрыск.
"Somebody save me" Que alguien me salve
[ "СМОЛЛВИЛЛЬ", Сезон 8, Эпизод 9, "Бездна" ] [ В главных ролях :
Somebody like you and me
? Кто-то, как вы и я?
Why does this have to be somebody's fault, Dad?
Почему это должно быть чей-то виной?
* Somebody's getting paid *
* Кто-то получает бабки *
"You better love somebody"
? Тебе лучше любить кого-нибудь?
"Oh, I think you better love somebody"
ох, я думаю, что тебе лучше любить кого-нибудь?
Entonces creo que tenemos nuestra balada. Y podemos cerrar con "Somebody to Love".
А значит, я не сомневаюсь, у нас есть наша баллада, и мы почти закончили с "Somebody To Love".
Grey's Anatomy - 6x03 - "I Always Feel Like Somebody's Watching Me" Te has dejado una mancha.
Сезон 6, серия 3 "Мне всегда кажется, что кто-то наблюдает за мной" Мне кажется, ты пропустила пятнышко.
# Cuando veas el Mardi Gras # # alguien te dirá para qué es el Carnaval... #
* when you see the Mardi Gras * * somebody'll tell you what's carnival for... *
# Si quieres atravesar Nueva Orleans # # ya sabes, cuando llegues a Nueva Orleans # # alguien te mostrará al Rey Zulú. #
* you know, when you get to New Orleans * * somebody'll show you the zulu king *
# Cuando veas el Mardi Gras # # alguien te dirá para qué es el Carnaval #
* when you see the Mardi Gras * * somebody'll tell you what's carnival for *
# Cuando llegues a Nueva Orleans... # # alguien te enseñará al Rey Zulú. #
* you know, when you get to New Orleans * * somebody'll show you the zulu king *
- Ambush ( "Emboscada" ) â ™ ª let your warm hands break right through â ™ ª â ™ ª somebody save me â ™ ª Toda la familia Lane reunida para las festividades.
Семья Лейнов проведёт праздники в полном составе.
... "Sólo un nervio torcido ( TWISTED NERVE ), un ganglio errado que nos predestina a ser pecadores o santos"...
( "Рабы" Джордж Сильвестр Вирек / Poem "Slaves" by George Slyvester Vireck ) ( перевод Argento88 и Somebody )
"Somebody save me" Que alguien me salve
Тайны Смолвиля Сезон 4 Эпизод 12 - Отверженный
"Somebody save me..."'Que alguien me salve...'
[Майкл Розенбаум ] [ Кристин Кройк]
"Somebody save me" Que alguien me salve
[Эллисон Мэк]

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]