English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Something

Something Çeviri Rusça

466 parallel translation
Bien hecho, Karl.
There's something wrong.
Qué felices podemos ser cuando hay algo por que sentirse feliz
How much more can we be joyful When there's really something To be joyful for
Dentro de algo, surge un arrebato
♪ Inside something there is ♪ A rush of
~ And something warm to come to
And something warm to come to
LOS ERMITAÑOS DE HERMAN "I'M INTO SOMETHING GOOD"' MÚSICA DE ESTA PELÍCULA DISCOS WHEEL
песня Херман Хермитса "У МЕНЯ ВСЕ ИДЕТ НА-ЛАД"
"'something here inside
Что мне подсказало
"¿ Quién puede explicar el trueno y la lluvia," ", pero hay algo en el aire. "
Who can explain the thunder and rain, but there's something in the air.
"Pero tiene algo que ver a través de la noche."
But it's something to do with the night.
- "10 million years bc" or something.
- "Миллион лет до нашей эры" или как-то еще.
Ella te envía algo.
She sent you something. See.
Tengo algo para ti.
A little something for you.
Oigo en mi cabeza muchos instrumentos de cuerda.
l'm hearing all these things, it's strings or something.
So, you're looking for something super
Итак, ты ищёшь чего-нибудь отличного
Something to hold me tough
Что-то, чтобы крепко меня держало
Something I cannot break free of
Что-то от чего я не смогу избавиться
Something I cannot break free of no querias responder mas preguntas estupidas.
Что-то от чего я не смогу избавиться Тебе просто не хочется больше отвечать ни на какие тупые вопросы.
If you hate something
Если ты ненавидишь что-то
" Algo en tus ojos...
" Something in your eyes...
Esto es mío, la parte prestada.
Это от меня, позаимствованное. [something borrowed]
¿ Y dónde está la parte azul?
А где же что-то грустное? [something blue]
Que algo está sucediendo aquí
There's something happening here
Pero hay algo que no puedes evitar
But there's something you can't do
Están atrapadas en algo.
They're caught on something.
Hay algo más allá de uno mismo.
There's something beyond one's self.
Énfasis en los valores en algo más allá de uno su responsabilidad con la sociedad.
Придающие значение моральным ценностям... Stress on values что-бы понимать что за ними стоит... ... something beyond one's self и быть ответственным перед обществом.
La forma, que creo que era la 1-A era un reporte de misión.
I think it was called Form 1 - A или что-то подобное называлось : рапортом о вылете. ... or something like that was a mission report.
Un día, a las 2 : 00 a.m me dijo : "Bob, ven a tomar una copa".
You know, it's 2 a.m. Or something. Он сказал : " - Пойдём, пропустим по стаканчику на ночь." "
Un contingente de unos 45.000 hombres.
Какой-нибудь приказ на 45 000 человек. Something on the order of 45,000 men.
Cuando habla de la responsabilidad por la guerra de Vietnam...
- When you talk about the responsibility for something like the Vietnam War чья ответственность за это?
" Y este tipo quiere que haga algo que está mal y no lo voy a hacer.
И этот парень пытается уговорить меня сделать что-то... And this guy is trying to tell me to do something что я считаю неправильным и не собираюсь делать. ... that I know is wrong and I'm not gonna do.
( ALWAYS SOMETHING THERE TO REMIND ME por SANDIE SHAW )
( ALWAYS SOMETHING THERE TO REMIND ME - SANDIE SHAW )
Creo que iba demasiado rápido, así que lo lamento si pensé sentir algo en nuestra amistad que no existía.
I guess I just was moving a little too fast, so I'm sorry if I read something in our friendship that wasn't there.
Y ahora, Bailando la Cancion " "I've Got Something In My Front Pocket For You,"
Wir mussen die Juden ausrotten! Es ist Zeit fur Rache! Wir mussen die Juden ausrotten!
# Something about you now # Algo de ti
"There's something about you now"
# Something about you now # Hay algo de ti
"There's something about you now"
Es algo que mi médico creó para mí.
It's a little something Это идея моего доктора.
Tengo esa costumbre.
It's just something I do.
- Yo debería tener algo en la mano.
I feel like I should have something in my hands.
Tu eres lo único que nunca me cansa, por eso te diré que esto podría ser amor, ya que...
You're the one thing I can't get enough of So I'll tell you something
Quiero darte algo.
I want to give you something.
Así que si no tienes nada más que decirme... ya me he tomado el café.
So unless you have something else to say to me... Я уже выпил кофе.
¡ Mi esposa!
- My wife It gives you something to think about
Algo en lo que pensar
Something to drink about
- ¿ Puedo pedirte algo?
- You know something? - What?
¿ Le dirás a Anyuta algo de mi parte?
Can you tell Anyuta something for me?
Oh, bueno, ¿ eso no es algo?
Now, isn't that something?
Bueno, Bob.
- I'll try and bring something back that will meet that objective.
Ven conmigo a South Park y conoce a unos amigos sin igual
South Park - 809 Something Wall-Mart This Way Comes
Dí algo.
Say something. - What?
- Capítulo 13 "There's Something About a War"
ОТЧАЯННЫЕ ДОМОХОЗЯЙКИ
# Nos enamoramos # # Algo en el sol #
Something... song.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]